可可電臺,每期節(jié)目一話題,讓英語磨練耳朵的同時學(xué)到更多有益的小知識,豐富知識的同時受益于生活。
House decoration
房屋裝飾
One of the house decorations is to post couplets ondoors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed.
房屋裝飾之一就是在門上貼對聯(lián)。在春聯(lián)上,抒發(fā)良好的祝愿。
New Year couplets are usually posted in pairs aseven numbers are associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.
春聯(lián)通常是成對張貼,因為雙數(shù)在中國文化中是好運氣和吉祥的象征。
People in northChinaare used to posting paper-cuton their windows.
在中國北方,人們習(xí)慣于在窗戶上貼剪紙。
When sticking the window decoration paper-cuts,people paste on the door large red Chinese character “fu”A red"fu"means good luck and fortune, so it is customary to post"fu"on doors or walls on auspicious occasions such as wedding,festivals.
人們既在窗戶上貼剪紙,又在大門上貼上大大的紅色漢字“?!弊郑粋€紅色“?!弊忠馕吨眠\和財富,因此習(xí)慣上在婚禮,節(jié)日之類的吉祥場合中,人們都會在門或墻上貼“?!弊?。