小編絮語:
每日啃一段語篇,您的生活更加精彩。
經典段落:
The evening arrived.The soup was served,and the bowls were empty again in a few seconds.
天黑了。開晚飯,沒有幾秒鐘,孩子們的了碗就又一干二凈了。
Oliver went up to the master, with his bowl in his hand.He felt very frightened,but also desperate with hunger.
奧利弗站了起來,手里捧著碗,心驚膽戰地朝管事的走了過去。由于極度饑餓,他橫下了一條心。
"Please,sir,I want some more."The master was a fat,healthy man, but he turned very pale.
“勞駕,先生。我還想要一點兒。”管事的是一個腦滿腸肥的壯漢,但他一下子顯得大吃一驚,臉都白了。
He looked at the little boy in front of him with amazement.
他驚訝地看著站在他面前的這個小男孩。這時屋里鴉雀無聲。
語段精講:
第一、詞匯精講
1. frightened
雙語釋義:afraid; feeling fear
[adj.] 受驚地,害怕的,恐懼的
語法用法:be ~ of something ( or doing something )
典型范例:Frightened children were calling for their mothers.
受驚的孩子們呼喊著找媽媽。
They're frightened of losing power.
他們害怕失去權力。
I'm frightened of walking home alone in the dark.
我害怕在黑暗中獨自行走。
I'd never do that. I'd be frightened to death.
我從來沒做過那事情,我怕得要死,擔心做不好。
2. desperate
雙語釋義:feeling or showing great despair and ready to do anything regardless of danger
[adj.] 感到絕望而不惜冒險的;拼命的;不顧一切的
典型范例:The prisoners grew more desperate.
囚徒們在絕望中更加不顧死活了。
She wrote me a desperate letter.
她給我寫了一封信表示因絕望而不惜孤注一擲。
第二、短語精講
1. in a few seconds:幾秒內,幾秒后,一會兒
講解:短語中的in依據不同的情況來進行翻譯。In a few seconds是介詞短語,表示時間非常非常短暫,就那么一下子,一會兒。
范例:He was done in a few seconds.
他一會兒就累倒了。
The crowd piled into the bus in a few seconds.
那群人幾秒鐘內就擠進了公共汽車。
In a few seconds she was out of sight among the trees.
幾秒鐘后,樹木遮沒了林佩珊的身形。
2. with hunger:由于饑餓地
講解:with hunger中的with是介詞,表示原因。
范例:She was fainting with hunger.
她因饑餓逐漸衰弱。
I could not concentrate because I felt faint with hunger.
我視力不能集中,因餓而眼睛發花。
He was weak with hunger, so I had to support him.
他餓得沒有力氣, 我得攙著他。
In those days, food was scarce, and we had to fight with hunger.
在那些日子里,食品匱乏,我們不得不與饑餓作斗爭。
3. go up to:走上前去
講解:up是副詞,是“向上”的意思。To是介詞,表示目標。Go up to表示“向前走去”,走去的這個地方在你現在的位置的前方。
范例:Tito felt an irresistible desire to go up to her.
蒂托感到有一種無法克制的欲望,促使他到她的身邊去。
We may as well stow these things away and go up to town to see about our guns.
我們還是把這些東西收拾好,進城看看槍去吧。
They go up to the teacher and ask some confused questions.
他們走到教師前面去問一些困擾他的問題。
4. with amazement:驚訝地,驚愕地,驚奇地
講解:with amazement中的with是“帶著,帶有”的意思。
范例:Hearing the news, we were filled with amazement.
聽到這個消息,我們大為驚奇。
All those around him looked at him with amazement.
周圍的人都對他投射出驚異的眼光。
She was pop-eyed with amazement.
她驚奇得瞪著眼發愣。
The students stared at the teacher with amazement.
學生們驚愕地盯著老師。
3. in front of :在......的前方
講解:in front of中的介詞of的后面可以跟somebody,表示在某人的前面。也可以接something,表示在某物的前面。
范例:There is a level and smooth grassland in front of that room.
在那屋子的前面有一塊平整的草地。
I feel uneasy in front of an audience.
我在觀眾面前感到不自在。
He left this car on the road in front of the house.
他把他的汽車停在房子前面的馬路上。
A man seated in front of me kept coughing.
坐在我前面的一個人不斷地咳嗽。
5. nobody else:別無他人
范例:I'll give it to nobody else.
我不會把這東西給別的什么人了。
Nobody else went but me.
除了我以外沒有人去。
第三、語法點撥
1. Oliver went up to the master,with his bowl in his hand.
要點解析:劃線部分做伴隨狀況狀語。奧利弗向打飯的人走去,走的過程中伴隨著手中拿著他自己的飯碗。
2. The master was a fat, healthy man, but he turned very pale.
要點解析1:表示體型的形容詞要放于表示身體狀況的形容詞前面去同時修飾一個名詞。Fat是“肥胖的”,指“體型”,healthy是“健康的”,指“身體狀況”,fat要放于heathy之前。
要點解析2:turn在這里是系動詞,表示“變得”,可以用go,become等來替換。
第四、寫作句式
1. The reason why + 句子... is that + 句子 (...的原因是...)
例句:The reason why we have to grow trees is that they can supply fresh air for us.
我們必須種樹的原因是它們能供應我們新鮮的空氣。
2. So + 形容詞 + be + 主詞 + that + 句子 (如此...以致于...)
例句:So precious is time that we can't afford to waste it.
時間是如此珍貴,我們經不起浪費它。
第五、短句翻譯
1.夜幕降臨了。
The evening arrived.
2. 開飯了。
The soup is seerved.