Ooh, I love this stuff.
我鐘意呀。
That's $20.Twenty bucks?
每個二十塊,二十塊?
Eve, that's a horrific knockoff.
冒牌冒得似模似樣。
At least my fake says "Prada." Yours says "Prado."
我的是“PRADA”。
Yeah? Well, I say for a dollar,
你的是“PRADO”。
I can buy a little Magic Marker and fix that.
買枝涂改筆,改一改就掂。
I'll take it. Twenty bucks?
我要一個,二十塊?
Right back here. Here you go.
在這,給你。
Two buckets of balls for the price of one at the Chelsea Piers today.
高球練習(xí):兩桶波,一桶價。
So where are we going to now? I don't know.
現(xiàn)在去哪里?不知道。
Lady, lady, you're a golfer? I feel like I feel something.
在這里,我有種微妙的感覺。
Two for the price of one. Right where I'm standing. Hey! Who are you?
你叫什么?兩桶波,一桶價。
Can you believe that? Two bucket of...Whoa!
平到你笑,不要搞。兩桶…嘩!
Will you help me up, ma'am? Yeah, yeah, help me up.Oh, my God.
扶我起來好嗎?
Are you okay? Is the ball okay?
沒跌傷吧?我的球怎樣?
Yeah, the back of the head. Is that all right? Oh, my. Goodness gracious.
球沒跌壞吧?我沒事,謝謝。