As the weather warms,
隨著天氣變暖
the ice beneath the bears' feet starts to break up and then melt.
北極熊腳下的冰層開始分裂融化
And as the ice dwindles,
冰層消逝
so do the bears' chances of a successful hunt.
北極熊狩獵的成功率也隨之驟降
Most of the ice is lost over these shallow coastal waters,
近海淺水表面的大部分冰層都已融化
where most of the seals live.
大多數(shù)海豹生活在這里
It's now summer and these bears have a choice-
現(xiàn)在處于夏季 北極熊們有兩種選擇
take their chances on the shrinking ice floes,
前往正在消融的浮冰上冒險(xiǎn)覓食
or make for the safety of the land.
或留在陸地上確保安全
It's a case of sink or swim.
不想被淹沒 就得游走
Bears have always gone hungry in the summer,
在夏季 北極熊容易饑餓
but the length of time when there's enough ice
但北極大部分地區(qū)的冰層
for them to go hunting
正在迅速消融
is getting shorter and shorter, across much of the Arctic.
所以它們的狩獵時(shí)間也越來越短
This is hitting cubs particularly hard,
這對(duì)熊寶寶的打擊尤其大
because they can't survive for as long
因?yàn)槿绻衲赣H那樣長(zhǎng)時(shí)間不進(jìn)食
without feeding as their mother.
它們就無法生存
Cubs that were born underweight are at the greatest risk.
出生時(shí)體重過輕的熊寶寶 危險(xiǎn)最大