Smells.
真難聞。
Sir, Sighting of the Kristol, due north.
長官,克里斯多號在我們北方出現。
Most impotantly.
最重要的是。
on the payroll to supply their colleagues.
我會收買一些情報人員。
with counterintelligence.
以便適時地向同僚提供假情報。
Let's go.
我們走。
The second rule of gunrunning is:
走私槍支的第二條守則是。
Always ensure you have a foolproof way to get paid.
每次都要確定能收到錢。
Preferably in advance...
最好是。
ideally to an off-shore account.
事先付款至海外的帳戶。
That's why I chose my customers so carefully.
這就是為什么 我如此小心篩選客戶的原因。
Say what you like about warlords and dictators...
我喜歡軍閥和獨裁者。
they tend to have a highly developed sense of order.
他們通常很講義氣。
They always pay their bills on time.
總是準時付錢。
What is this?
這是什么?
Six kilos of pure.
6公斤的純海洛因。
I can't hand this to my fucking bank.
我總不能把這個。
teller at Chase Manhattan.
存進曼哈頓的銀行吧。
Listen, asshole, you should be thanking me.
聽請楚咯,你這混蛋,你該感謝我才對。
Have you checked the street price today?
你查了今天市場的價格嗎?
With the seizures at the border last week,
上周在邊界有一堆貨被查扣
it's jumped thirty percent.
現在價格漲了三成
Whoa... whoa-whoa!
呃...呃...
I sell guns. I don't sell drugs.
我是賣槍的,不是販毒的