So always it just carried me on, those dreams. So bodybuilding gave me the confidence, movies gave me the money, and pubic service and being a governor gave me a purpose larger than myself. And that is the brief story of my dreams and a brief story of my early life, and how my dreams made me successful.
因此,那些夢想總引導著我們不斷向前——健美運動給了我信心,拍攝電影給了我財富,而公共服務以及當州長讓我有了超越自身的更大的目標。這就是關于我的夢想和我的早期生活的簡短故事,以及我的夢想如何使我獲得了成功。
A person, of course, should not be stingy with their dreams. So I, of course, don’t just think and dream about myself, but I also have dreams for you, and dreams for China. So let me just talk a little bit about that. China’s economy has become an engine of human progress, lifting millions of people out of poverty. This is a moral and economic good for China and for the rest of the world. I often read that China’s economy is likely to become the largest in the world over the next 50 years, and I think this is terrific. This does not mean, of course, that America will get poorer; it just means that China will get richer, and the United States will benefit from China’s progress as much as the U.S. benefited from the rise of Western Europe after World War II.
當然,一個人不能缺乏夢想,而我當然也不只是為自己著想,只是追隨自己的夢想,我對你們、對中國也有夢想。所以我想簡單談一下這個問題。中國的經濟已經成為人類進步的動力,讓千千萬萬的人們擺脫來了貧困。這無論從道德上還是從經濟上都讓中國和世界其他國家受益匪淺。我經常讀到一些報道,說中國在未來50年很可能成為世界最大經濟體,我認為這非常了不起。這并不是說,美國會變窮,這只是說中國會更富有,而美國也會從中國的進步中獲益,就像二戰后美國從歐洲的崛起中獲益一樣。
Some in my country fear that China’s research and development will overtake America’s, but I believe that America and the world will benefit from China’s scientific and technological advances. I think we will benefit from that. If China makes advances in stem cell research, the rest of the world will benefit from that. If China discovers an energy breakthrough, this is good for the rest of the world, such as the benefit of a free market.
一些美國人擔心中國的科研與發展將會超越美國,但我認為美國和世界其他國家都能從中國的科技進步中受益。我相信我們會從中受益。如果中國在骨髓干細胞研究方面取得進展,世界其他國家都會從中受益。如果中國在能源方面取得突破,這會像開放自由市場一樣使世界其他國家受益。