日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學人 > 經(jīng)濟學人文藝系列 > 正文

經(jīng)濟學人:野生水獺 Otters in the wild

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Books and Arts; Book Review;

文藝;書評;
Otters in the wild
野生水獺

Beguiling carnivores

欺騙性的肉食動物

A muse to poets, a mystery to scientists

詩人的靈感,科學家的謎團
Poets dig my style
詩人盡挖我的風采

Otter Country: In Search of the Wild Otter. By Miriam Darlington.

《水獺國度:搜尋野生水獺》米麗亞姆·達林頓著。

Written in prose as sinuous as the creatures themselves, “Otter Country” is a celebration of Britain's wild otters. These elusive animals have fascinated Miriam Darlington, a poet, since childhood, when she first read “Ring of Bright Water”, Gavin Maxwell's classic 1960 tale about living with otters. “Never mind the slippery reality it portrays,” she writes, “the spell of its otters took hold of me long ago and I still long to see one in the wild.”

《水獺國度》是部英國野生水獺的頌典,其散文式風格如水獺自身一般流轉(zhuǎn)。詩人米麗亞姆. 達林頓從她兒時第一次讀到《閃亮的水環(huán)》開始, 便對這種神秘動物非常著迷,這本書是加文·馬克斯韋爾20世紀60年代創(chuàng)作的經(jīng)典小說,講述的是一個與水獺共處的故事。“千萬不要介意其光滑的外在”她寫到,“水獺的魔力早已將我牢牢吸引,我現(xiàn)在仍然渴望能在野外看到水獺。”

This mesmerising book describes her year-long quest across Britain, from Devon to Scotland, Cumbria to Wales, through seductive wild places and changing seasons, for a glimpse of otters and to meet people who dedicate their lives to them.

這是一本讓人愛不釋手的書,描述了她在英國長達一年的搜尋水獺之旅,從德文郡到蘇格蘭,再從坎布里亞到威爾士,穿過魅人的原野,親歷季節(jié)變遷,就為一睹水獺容顏和遇到致力于水獺研究的人們。

The otter was one of the earliest carnivores. Its ancestral genus Mionictis, first roamed the Earth around 30m years ago. Thirteen species now thrive around the globe, barring Australia and Antarctica, but it is Lutra lutra, the European otter and Britain's only species, that is the object of Ms Darlington's passion.

水獺是最早出現(xiàn)的肉食動物之一,它的始祖是中新鼬獺,早在3千萬年以前,便開始游走于地球。現(xiàn)在的水獺共有13個品種,布滿全球各地,除澳大利亞和南極洲。然而達林頓女士鐘愛的只有歐亞水獺,它也是英國唯一的品種。

Otters have long fascinated man. Their nocturnal habits mean they are rarely seen—“otters give so little of themselves it's hard to know them,” Ms Darlington writes. Their “sublimely secretive” nature makes them a muse to poets and a mystery to scientists, who still have much to learn about these aquatic mammals. Their mischievous appearance belies their status as one of Britain's top predators.

人們所喜愛水獺為時已久。只是它們習慣夜間出沒,很少有機會讓人們看到。“水獺透露給人們的信息很少,要了解它們非常困難”達林頓這樣寫到。“無比神秘”的它們是詩人的靈感之源,也是科學家眼里的謎團,關(guān)于這些水族哺乳動物,還有很多東西等著他們?nèi)W習。淘氣的外表下掩藏的是它們作為英國頭等捕手的身份。

Seamus Heaney, Mary O'Malley and Ted Hughes have all devoted elegant doggerel to these creatures. Hughes is taken with the otter's “Underwater eyes, an eel's. Oil of water body”, the way it “Re-enters the water by melting”. Mr Heaney declares his love for an otter's “wet head and smashing crawl/Your fine swimmer's back and shoulders/Surfacing and surfacing again.” Ms Darlington's own lyrical prose is often beautifully evocative: a male otter is “supple as rope made out of silk”; a female swimming underwater moves in a “ripple-wake”; the “thin curves” of a mother and cub “slip together into the twilight, like fierce, muscled ribbons, darkening into the ribbon of the stream.”

謝默斯·希尼、瑪麗歐瑪列和泰德·休斯都曾為這些生靈寫過優(yōu)美的打油詩。休斯被水獺那“如鱔魚一般的水下眼睛,油般水靈的身軀”,和它那“化身返水”的方式深深吸引。希尼宣稱自己喜愛水獺“濕漉漉的腦袋和揮舞不停的爪子/你那如泳者般健美的肩背/一次一次浮出水面。”達林頓女士自己的詩詞常常讓人產(chǎn)生唯美的浮想:雄性水獺就像“絲繩般靈活”;水底潛游的雌水獺動起來就如“水波乍起”;水獺母親的和幼崽“一同消失在暮色里而產(chǎn)生的“苗條曲線”,就像鋒利而強勁的絲帶,潛入波紋陣陣的水流深處。”

Despite her sense of romance, Ms Darlington avoids the easy trap of anthropomorphising the otter. Instead she offers a memorable mixture of scientific study and earnest observation. She chronicles the species' dramatic decline to near extinction between the 1950s and late 1970s, thanks to hunting for sport, habitat loss and the use of certain pesticides in farming. After a ban on otter hunting and new legal protection in 1978, otters have become an important conservation success story. These creatures can now be found in the wild in every county in England.

盡管她有浪漫的想法,達林頓女士還是沒有將水獺人格化,避開了這個危險陷阱。相反她將科學研究和忠實觀察湊合到一起,結(jié)果讓人終身難忘。她全程記錄了20世紀50年代到70年代期間,由于獵殺行為、棲息地的喪失和農(nóng)耕時某些殺蟲劑的使用,導致水獺數(shù)量劇減,瀕臨滅絕的過程。1978年新的保護法律出臺并全面禁止獵殺水獺,保護水獺成為一個重要的成功故事。在英格蘭每一個郡縣,現(xiàn)在都可以看到野生水獺的蹤影。

Otters apparently enjoy a rather illustrious club of fans. Readers of Ms Darlington will be glad she is among them.

顯然水獺們擁有一個著名的粉絲俱樂部。達林頓女士的讀者們很高興看到作者也是他們中的一員。

重點單詞   查看全部解釋    
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯(lián)想記憶
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保護自然資源

聯(lián)想記憶
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,尋求
v. 尋找,搜索

 
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 觀察,觀察力,評論
adj. 被設(shè)計用來

聯(lián)想記憶
nocturnal [nɔk'tə:nəl]

想一想再看

adj. 夜的,夜間發(fā)生的

聯(lián)想記憶
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷愛

聯(lián)想記憶
seductive [si'dʌktiv]

想一想再看

adj. 誘惑的,引人注意的,有魅力的

 
muse [mju:z]

想一想再看

vi. 沉思,冥想 vt. 沉思默想 n. 沉思,(希臘

聯(lián)想記憶
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出現(xiàn),出場,露面

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 折叠画| 谈判专家 电影| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014| 蛋仔图片100张| 贵州私人导游| 小戏骨| 隐形人4| 王雪华| 2003年黄金价格多少一克| 新三国高清在线观看| 侠客行演员表| 江西省高中生综合素质自我评价| 钱婧| 十大名茶排名表| 张凤妮| 美丽的坏女人中文字幕| 美女x| 洛兵| 孤战迷城电视剧剧情分集介绍| 采茶舞曲民乐合奏| 浪人街| 热带夜电影| 地铁女孩| 中国汉字大全20000个| 印度西施| 美人天下| 安多卫视直播在线观看| 游吟诗人| 心经般若波罗蜜多心经全文| 威虎山黑话大全口令| 香港九龙图库精选资料| 少女频道电影在线观看中文版| 欧美艳星av名字大全| 爱欲告白| 美国电影《贵夫人》| 电影《kiskisan》在线播放 | 詹姆斯敦| 大学英语综合教程1课后答案| 香港之夜完整版在线观看高清| 飞天电影| 《桂花雨》课后题答案|