日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級口語 > 這話口語怎么說 > 口語怎么說-新聞篇 > 正文

這句話怎么說(時事篇) 第13期:人數

編輯:Amosway ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

“人數”一詞,最常見于統計類的消息或者統計項目中,經常以與人數有關的詞匯的形式出現。比如,北京地鐵4號線日均運載量——人數,唐山地震中死亡人口——人數,商業區日均客流量——人數,人數隨處可見,也是許多研究報告所需要的基本支撐數據,那么你可知道人數在不同情況下的英文表達嗎?
我們來看一則Chinadaily的消息
YAN'AN - The death toll from an expressway collision between a bus and a tanker in northwest China has risen to 36, local police said Sunday.
延安消息,當地警察周六通報最新消息,由一輛公交車和一輛油罐車相撞造成36人死亡。
The accident happened at around 2 a.m. in Yan'an, Shaanxi Province, when a double-decker sleeper bus crashed into a methanol-loaded tanker and caught fire.
這則事故發生在陜西延安市,時間大約為下午兩點,一輛雙層臥鋪大巴撞上了一輛裝載著甲醇的油罐車,事故還引發了大火。
Only three out of the 39 people on board the bus survived, but they all suffered injuries. The driver of the bus also died, police said.
警察說,大巴車上的39名乘客中只有3人逃生成功,而大巴司機則已經死亡。
上文第一段中的 Death Toll,就是我們中文所說的“死亡人數”,但本身Toll和人數沒有任何關系,它只是單純的指“代價,費用”,此處用來形容交通事故的死亡代價,也就有了“死亡人數”的含義在其中。
相較于這個不太直接描述的詞,另一個就常見的多了:population。這個詞本身是指人口數目的總體,可以應用在所有與“人口數”有關的場合。比如說下面的句子;
1.中國是個人口大國
China has a great population.
中國是個礦產資源豐富的人口大國
China is a nation of huge population with enormous mineral resources.
中國是個地域遼闊礦產資源豐富的人口大國
China, with which contains vast region and mineral resources alike, is a country of huge population.
2.中國實行計劃生育政策,控制人口增長,并以此為國策
China takes family planning a nation rule, to control its population growth.

當然除了以上的部分,更常見的用法就是"number of people"這種簡單但全世界英語學習者都能理解的表達方法。比如上文中的Death Toll就可以用:number of death, or the number of the dead 來表達。

需要注意的是,population和number of people 這兩種方式的側重點有所不同,population主要描述人口群體的狀況,包括統計意義上的出生率死亡率和增長率等方面的總體性描述,而number則有所不同,既可以形容大范圍內“大批難民逃往鄰國土耳其”這種人口流動概況,也可以形容“一次事件中受影響的人數”等小范圍的情況。概括起來說,前一個傾向于靜態的描述,后一個則主要側重于動態表達。

其實不止是在社會學科要用到人數,軍事和工商業中都有一種策略叫做“人海戰術”,即為投入很多的兵力和人力進行戰斗和執行項目。這種戰術的直接翻譯就是human sea tactic,稍微高級一些的翻譯為:huge-crowd strategy,其中crowd是人群的意思,也是表示人數的一種表達方式。

重點單詞   查看全部解釋    
tanker ['tæŋkə]

想一想再看

n. 油輪,坦克中一員

 
mineral ['minərəl]

想一想再看

adj. 礦物的
n. 礦物,礦石

聯想記憶
tactic ['tæktik]

想一想再看

n. 戰略,策略 adj. 戰術的,有策略的

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 戰略,策略

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
collision [kə'liʒən]

想一想再看

n. 碰撞,沖突

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 董璇惊艳写真| 天堂真的存在| 美丽分贝 电视剧| 凤凰卫视节目表| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 谭凯琪| 最美情侣高清免费观看视频大全| 红灯区无删减| 美人邦| 云上的宝石| 海灯法师电视剧| 无懈可击图片| 《韩国小姐》| 电视剧《反击》主要演员| 八年级上册英语课堂作业答案| 费玉清模仿谁最像| 抖音视频下载网站| 陆廷威| 香谱七十二图解| 卫星掉落| 杨子纯| 千面魔女| 黄色网址在线免费播放| 七年级下册英语书电子版单词表| 日韩欧美动作影片| 春心荡漾在线观看| 黄网站在线观看视频| 九九九九九九九伊人| 延边卫视节目表今天| bb88| 国测四年级语文试题| 格雷的五十道阴影| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 吴燕妮个人资料简介| 11085| 时事新闻摘抄| 美国伦理小樱桃1| 人蛇大战 电影| dota2反和谐| 张志忠演员| 混沌行走|