日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ) > 美語(yǔ)訓(xùn)練班 > 正文

美語(yǔ)訓(xùn)練班第34課:"必備單品"和"瞎指揮"用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

編輯:Rainbow ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)
加載中..

Words and Idioms

現(xiàn)在播送<美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)>第 950講。我是楊琳。<美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)><美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)><美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)><美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)><美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)><美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)><美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)>

M:我是 Douglas Johnson.

就在一個(gè)小時(shí)之前,我們辦公室這里經(jīng)歷了一場(chǎng)驚心動(dòng)魄!同事都在伏案工作的時(shí)候,火警鈴忽然響了, 大家爭(zhēng)相下樓,議論紛紛。后來(lái)證實(shí),其實(shí)是廚房微波爐里熱的東西著火了,弄響了火警。于是大家也紛紛回到辦公桌前,重新拿起手中的工作。這件小事讓我想到一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),那就是:

M:Business as usual. Business is spelled b-u-s-i-n-e-s-s, and usual, u-s-u-a-l. Business as usual.

大家都知道,business是營(yíng)業(yè)的意思,usual 呢,是正常的。那么business as usual, 用來(lái)形容事情經(jīng)過(guò)了異常之后恢復(fù)正常狀態(tài),可以翻譯成“一切照舊,虛驚一場(chǎng)”。上面的例子中, People resumed work after a small fire incident, it was business as usual. 大家在著火小插曲之后繼續(xù)工作,辦公室恢復(fù)正常。下面的例子講了一對(duì)父母每天早晨的大挑戰(zhàn),我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)看:

M:"Imagine preparing breakfast for six kids. Then getting them washed and dressed, packing their lunches and getting them off to school. That might seem like a huge challenge. But for my wife and me, it's BUSINESS AS USUAL. It's part of our everyday routine."

[這段話是說(shuō):想像一下:給六個(gè)孩子準(zhǔn)備早餐,然后給他們洗臉穿衣服,裝飯盒,再把他們統(tǒng)統(tǒng)送到學(xué)校去。這看起來(lái)是一項(xiàng)巨大的挑戰(zhàn)。但是對(duì)我妻子和我來(lái)說(shuō),這是日常便飯。這是我們每天要做的工作。]

我有一個(gè)女兒已經(jīng)夠嗆了!想像一下,要照料六個(gè)孩子,真是不容易!不過(guò),這與經(jīng)歷過(guò)大災(zāi)難的人相比只是小事一樁。想想日本今年三月的大地震,不知道要經(jīng)過(guò)多久這個(gè)國(guó)家才能恢復(fù)原狀。It will not be BUSINESS AS USUAL any time soon for the Japanese people. 日本人民的生活近期內(nèi)恐怕很難恢復(fù)常態(tài)。好了,我們?cè)賮?lái)聽(tīng)聽(tīng)剛才那段話:

M:"Imagine preparing breakfast for six kids. Then getting them washed and dressed, packing their lunches and getting them off to school. That might seem like a huge challenge. But for my wife and me, it's BUSINESS AS USUAL. It's part of our everyday routine."

我們居住的小鎮(zhèn)是個(gè)安靜的地方,平常非常愜意。不過(guò)有一次,一個(gè)名導(dǎo)演看中了我們小鎮(zhèn),準(zhǔn)備來(lái)這里拍攝,這一下發(fā)生了什么事情呢? 我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)看:

M:"Normally, my tiny town is a quiet place. But when a movie director chose it as the site for his upcoming picture, it became incredibly busy. Film stars and production crews flooded Main Street. The local restaurants served overflow crowds, shops saw increased sales, and news reporters came from all around seeking interviews. For three weeks, it was anything but BUSINESS AS USUAL. "

[這段話是說(shuō):平常,我住的小鎮(zhèn)特別安靜。但是當(dāng)一名電影導(dǎo)演選中這里拍攝之后,這里就變得忙碌無(wú)比。電影明星和制作團(tuán)隊(duì)擠滿了城里的主路。飯館里的人目不暇接,商店?duì)I業(yè)額直線上升,新聞?dòng)浾咭捕紒?lái)到這里尋找采訪機(jī)會(huì)。三個(gè)星期以來(lái),這里什么都有,就是沒(méi)有往日的寧?kù)o。]

女: 被導(dǎo)演看中也許是好事,這樣一來(lái)可以大大提高小鎮(zhèn)的知名度,商店餐館也能更好的營(yíng)業(yè)額。可是對(duì)我們這些居民來(lái)說(shuō),我們想要的只是business as usual, 以往的安靜生活。看來(lái)任何事都有兩面性。好了,我們?cè)賮?lái)聽(tīng)聽(tīng)剛才那段話:

M:"Normally, my tiny town is a quiet place. But when a movie director chose it as the site for his upcoming picture, it became incredibly busy. Film stars and production crews flooded Main Street. The local restaurants served overflow crowds, shops saw increased sales, and news reporters came from all around seeking interviews. For three weeks, like here was anything but BUSINESS AS USUAL. "

今天我們學(xué)習(xí)的習(xí)慣用語(yǔ)是BUSINESS AS USUAL,意思是“一切照常,虛驚一場(chǎng)”。

A:Kat, 你注意到?jīng)]有,每回在新年伊始,我們都要做新年計(jì)劃,不過(guò)最后,多半都是business as usual, 生活還是會(huì)變回老樣子。

B:I know! Most new year resolutions will never be realized, and that's pretty frustrating! You know how I deal with it? I make realistic, easy-to-do resolutions.

A:For example?

B:Hmm, instead of making a resolution such as "going to the gym everyday", I have "using the stairs twice a week".

A:你是說(shuō),你給自己設(shè)定的新年目標(biāo)是每周有兩天要走樓梯,而不搭電梯?

B:對(duì)!It's much more realistic than going to the gym daily. Don't you think so?

A:猛一聽(tīng)是挺實(shí)際的。不過(guò),這要看你家住幾樓! 如果你住在15層,每周兩次爬樓可不太現(xiàn)實(shí)!

B:I never thought about that!

A:哈哈! 好了,咱們繼續(xù)聽(tīng)節(jié)目,今天咱們要在“美語(yǔ)怎么說(shuō)”里要教大家說(shuō)“搶手貨”!

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨(dú)創(chuàng)性的,原版的

聯(lián)想記憶
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 決心,決定,堅(jiān)決,決議,解決,分辨率

聯(lián)想記憶
fashionable ['fæʃənəbl]

想一想再看

adj. 流行的,時(shí)髦的

聯(lián)想記憶
cell [sel]

想一想再看

n. 細(xì)胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室

 
convertible [kən'və:təbl]

想一想再看

adj. 可改變的,可交換,同意義的 n. 有活動(dòng)摺篷的

聯(lián)想記憶
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 謠言,傳聞
vt. 謠傳

 
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 淺的,薄的
n. 淺灘,淺處

聯(lián)想記憶
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),方格圖案

聯(lián)想記憶
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰(zhàn)
v. 向 ... 挑戰(zhàn)

 
counterproductive [,kauntəprə'dʌktiv]

想一想再看

adj. 反生產(chǎn)的;使達(dá)不到預(yù)期目標(biāo)的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 355 电影| 周星驰原名| 挠脚心 | vk| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| 敖丙手机壁纸| 小林凉子| 鬼迷心窍 电影| 周杰伦雨下一整晚歌词| 美少女战士奥特曼| 抖音主页| 郑俊河| 经文大悲咒| 包公大战潘金莲| 黑龙江省地图高清全图| 热血街区| 当代大学德语2答案| 嫂子颂歌曲原唱| 生死相随| 绫濑天| 触底反弹电影| 水管十大品牌排行榜前十名| 九龙城寨在线观看| 1—42集分集剧情简介 | 战地天使| 免费看黄直播| 红尾鱼图片| 跟班服务| 第一介绍人与第二介绍人意见 | 黄金传说| 聊斋在线观看| 男生变女生tg动画变身| 韩国电影解禁男女| 张咏咏| 初恋在线观看| 白雪公主国语免费观看中文版| 辰巳ゆい| 游泳池play高h| 冷血惊魂| 一问倾城| 假男假女 电影| 漂亮的女邻居5伦理|