“I believe that man will not merely endure: he will prevail. He is immortal, not because he among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance. The poet’s, the writer’s, duty is to write about these things. It is his privilege to help man endure by lifting his heart, by reminding him of the courage and honor and hope and pride and compassion and pity and sacrifice which have been the glory of his past.”
“我相信人類(lèi)不會(huì)僅僅存在,他還將勝利。人類(lèi)是不朽的,這不是因?yàn)槿f(wàn)物當(dāng)中僅僅他擁有發(fā)言權(quán),而是因?yàn)樗幸粋€(gè)靈魂,一種有同情心、甘于犧牲和能夠忍耐的精神。詩(shī)人、作家的責(zé)任就是書(shū)寫(xiě)這種精神。他們有權(quán)力升華人類(lèi)的心靈,使人類(lèi)回憶起過(guò)去曾經(jīng)使他無(wú)比光榮的東西——勇氣、榮譽(yù)、希望、自尊、同情、憐憫和犧牲。”
Graduates, you have an extraordinary role to play in our future. As you pursue your private passions, I hope you will also develop a passion and a voice to help the world in ways both large and small. Nothing will give you greater satisfaction.
各位畢業(yè)生,你們?cè)谖覀兊奈磥?lái)中扮演舉足輕重的角色。當(dāng)你們追求自己所熱愛(ài)的事業(yè)時(shí),我希望你們也會(huì)發(fā)揚(yáng)奉獻(xiàn)精神,積極發(fā)聲,在大大小小各個(gè)方面幫助改進(jìn)這個(gè)世界。這會(huì)給你們帶來(lái)最大的滿(mǎn)足感。
Please accept my warmest congratulations. May you prosper, may you help preserve and save our planet for your children, and all future children of the world.
最后,請(qǐng)接受我最熱烈的祝賀。希望你們前程似錦,也希望你們保護(hù)和拯救我們這個(gè)星球,為了你們的孩子,以及未來(lái)所有的孩子。