Beware Of Text Neck!
小心短信脖子
Remember when the Blackberry was all the rage, and people worried about straining their thumbs typing on that tiny keyboard?
還記得黑莓很流行的時候,人們擔心在那個小小的鍵盤上拉緊拇指輸入對手指不好嗎?
Well, now that the iPhone and other smart phones have taken center stage, there's another malady gaining traction text neck.
嗯,既然蘋果手機和其他智能手機已成為主流,另一種弊端出現了,就是會產生短信脖子。
Seriously text neck, as in all that hunching over phones and tablets playing Angry Birds, causing muscles in the neck, shoulders, and even arms and hands to become strained. And all that strain can lead to chronic pain, because the joints and muscles of the neck and shoulders are not meant to be flexed for long periods.
嚴肅地說,當人們低著頭弓著身體玩著手機或者平板電腦里的游戲,比如憤怒的小鳥時,就會使得脖子上、肩膀甚至手臂上和手上的肌肉處于拉緊的狀態。這些全部的拉緊會導致慢性疼痛,因為脖子,肩膀連接處和肌肉本應該處于很長的放松的狀態的。
There’s even been a study on the text neck phenomenon. It found that among 140 students or so surveyed, those who used tablets and smart phones at least three hours a day were more likely to experience neck and shoulder pain than those who used the devices less frequently.
甚至還有一個關于短信脖子現象的研究。在被調查的140多個學生當中,相比那些不經常使用的人,那些每天至少玩三個小時平板電腦和智能手機人更有可能會脖子和肩膀疼。
True, 140 students is a pretty small sample. But anecdotal evidence is legion. And chiropractors and orthopedic doctors have been advising people to avoid text neck by not hunching over their devices. Instead, try tucking your elbows into your side and holding the device up by your chest.
事實上,140個學生是個很小的抽樣檢查。但是軼事證據卻是大量的。脊椎按摩師和整形外科的醫生已經建議人們為了避免短信脖子,用那些電子產品時盡量不要弓著脖子。試著在一邊托著你的肘部拿著那些電子產品的高度要在胸部以上。
And, of course, it’s important to take regular breaks from staring into your smart phone’s bottomless digital playground.
當然,有規律地暫時從盯著你的智能手機的游戲無底洞式的畫面轉移,休息一下很重要。
There’s even a text neck app that alerts you when you’re hunching over your device and reminds you to straighten up.
甚至有防止短信脖子應用出現了,當你弓著脖子盯著電子設備時,提醒你要伸直脖子。