日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學英語 > 大學體驗英語綜合教程 > 體驗英語綜合教程第三冊 > 正文

大學體驗英語綜合教程第三冊Unit5:Passage A:Tongue-tied

編輯:ALEX ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Tongue-tied

Several weeks ago I was riding in a cab when the driver's eyes caught mine in the rear view mirror and he said, "Excuse me, Miss? Can you help me?"

 As any hard-bitten city dweller knows, the correct answer to a question like "Can you help me?" should always be some version of "It depends." I chirped, "Sure."

 "Thank you," he said. He passed a slip of yellow paper into the back seat.

 I stared at the paper, wondering. Was this a joke? A threat? Hand-printed on the paper in tiny block letters was this:
  proverb
  peculiar
  idiomatic  

  "Please," he said. "What is the meaning of these words?"
 I stared at the words in the distressed way you might stare at party guests whose faces you've seen somewhere before but whose names have escaped your mind. Proverb? Peculiar? Idiomatic? How on earth should I know? It's one thing to use a word, it's another to explain it. I resorted to shifting the topic.

  "Where did you get these words?"

 The driver explained that he was Pakistani. He listened to the radio as he drove and often jotted down unfamiliar, fascinating words whose meanings and spellings he then sought from his passengers.
 "Peculiar," he said. "What does this mean?"
  I could manage that one. "Strange," I said. "Odd. Often with a hint of something suspicious."
  "Thank you, Miss. And idiomatic?"
  I cleared my throat. "Um, it's a, well, um. It involves a peculiar use of the language."
 I thought my use of peculiar was kind of clever. He looked confused, a reminder that clever's not clever if it doesn't communicate.
 "Uh, let's see. 'Idiomatic' is related to the word 'idiom'. An idiom's something that's used in, say, a particular part of the country or by a particular group of people. People who aren't part of that group aren't likely to use it and might not understand it."
 Watching his puzzled look, I did what a person often does when at a loss for the right words: I went on talking, as if a thousand vague words would add up to one accurate definition.
 "Can you give me an example?"
  I racked my brains. "Gapers block," I said. A peculiarly Chicago phrase.
  But did it really qualify as idiomatic? I had no idea because the longer I thought about idioms the less sure I was what they were.
 "And proverb?"
  I should have told the poor man right then that I might be misleading him down the proverbial path, whatever that really means, but instead I said, "I think a proverb is kind of like an aphorism. But not quite."
 "A what?"
  "Never mind. A proverb is a condensed saying that teaches you a lesson."
  "An example?"
  The meter clicked off a full 20 cents while I searched madly through my mind. "Haste makes waste?" I finally whimpered.
 But was that a proverb? Wait. Weren't proverbs actually stories, not just phrases? While I was convincing myself they were, he said, "Can an idiom be a proverb?"
 I could answer that. Just not right now, now when it mattered, now when the fate of a curious, intelligent immigrant hung on the answers he assumed would fall from a native speaker's tongue as naturally as leaves from an October tree. So I retreated.
 "Do most of your passengers give you answers when you ask for definitions?"
  "Oh, yes, Miss. Very interesting definitions."
 Until that moment, I'd been so inspired by the driver's determination to learn English, so enthralled by the chance to indulge my curiosity about words with another curious soul, that I didn't fully grasp the potential for linguistic fraud committed in this man's cab. Now I could barely allow myself to imagine what kind of deformed English he was being fed by cowards like me who couldn't simply say, "I don't really know my own language."
 I can only trust that someone as curious as he is also owns a dictionary. And that he figures out that, no matter what his passengers may say, haste doesn't always make waste at the gapers block.

重點單詞   查看全部解釋    
linguistic [liŋ'gwistik]

想一想再看

adj. 語言的,語言學的

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短語,習語,個人風格,樂句
vt. 措詞

聯想記憶
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

聯想記憶
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)決定,規定,決心,測定,定位

聯想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 轉移 adj. 不斷改換的 動詞shift的現在分

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
aphorism ['æfərizəm]

想一想再看

n. 格言,警語

聯想記憶
unfamiliar ['ʌnfə'miljə]

想一想再看

adj. 不熟悉的

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 遥远星际| 水鬼电影| 送一百位女孩回家| 我的孩子我的家三观尽毁| 泰国av| 白培中| 木偶人| 张芸| 我的宇宙| 音乐僵尸演员表| 速度与激情9| 寡妇4做爰电影| rima horton| 圆谷一夫| 房屋归属协议书模板| 路易·德·菲奈斯| 色戒在线观看汤唯| 张绍荣| 端午给老板祝福简短句| 饥渴少妇av| 天国恩仇| 张倩仪演过什么电视剧| bb88| 我是你舅舅| 周韦彤写真| 林海雪原演员表| 美女比基尼游泳视频大全高清| 漫画头像女生可爱| 泰剧《只有你》| 教师政治学习笔记| 格伦鲍威尔| 腾格尔演的喜剧电影| 乡村女教师乱淫交片| 美女mm免费视频| 女总裁电视剧大结局| 蒂塔万提斯全集免费观看| 夫妻的世界韩国电影| 原罪说| cctv16体育台节目表| 媚狐传| 出彩中国人第三季 综艺|