Just know (that) you will never be enough, but you can know the value of your worth if you just put down the measuring stick.
語音講解:
今日發(fā)音練習(xí)重點:
言之有物:
1. 詞鏈兒:you will never be enough
你永遠做不到“足夠(完美)”
→enough 修飾形容詞或副詞時,要放在其后
big enough 足夠大
fast enough 足夠快
→enough 修飾名詞時,可置于名詞前或后
enough time = time enough 足夠的時間
拓展詞鏈兒:be adj. enough (for sb) to do sth
(對某人而言)足夠......去做......
She's old enough to decide for herself.
她已到自己做決定的年齡了。
One year's enough for me to do that.
對我來說,一年時間足夠做那件事了。
《TED John Francis: 約翰弗朗西斯行走地球》
That's how I know you're strong enough to do the right thing.
所以我也知道,你強大到可以做出正確的選擇。
影視片段《逍遙法外 第六季》
2. 詞鏈兒:the value of...
......的價值
know the value of your worth
了解自身的價值
He is very sceptical about the value of rote learning.
他十分懷疑死記硬背學(xué)習(xí)的價值。
3. 詞鏈兒:put down the measuring stick
放下衡量的標尺
→put down 放下
Put the gun down.
把槍放下。
→the measuring stick
標尺
詞匯:
measure v. 測量;計量 n. 措施,辦法
measuring adj. 測量的
measuring equipment/instruments
測量裝備/儀器
活學(xué)活用:
請用 be adj. enough (for sb) to do sth 隨意造句
Demi Moore's Golden Globes Acceptance Speech Empowered Women of All Ages
黛米·摩爾金球獎獲獎感言:放下衡量自己的尺子!
當(dāng)?shù)貢r間1月5日,62歲的好萊塢明星黛米·摩爾在第82屆金球獎中憑借在電影《某種物質(zhì)》中的出色表現(xiàn),榮獲音樂/喜劇類電影最佳女主角獎。這一時刻不僅僅是她職業(yè)生涯的一次重要里程碑,也為許多人傳遞了一種積極向上的生活哲理。
在領(lǐng)獎臺上,黛米毫不掩飾地分享了她的感受。她直言:“或許你永遠都無法做到‘足夠’,但是只要你放下那把總在衡量自己的尺子,你就能看到自身的價值。”這一番話引發(fā)了現(xiàn)場觀眾的熱烈反響,許多觀眾深受啟發(fā)。
關(guān)注微信號:TeacherGwen