關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。
A Harvard University commencement speaker went dramatically off script to lash out at the Ivy League school for its response to pro-Palestine protests. Shruthi Kumar, a graduating student, veered off her prepared speech to condemn the university's handling of students involved in protests against what they perceive as a genocide in Gaza by Israel.
As the student speaker delivered her speech, over 1,000 Harvard University students staged a walkout in solidarity with 13 undergraduates who were prohibited from graduating after they participated in the Gaza solidarity event.
生詞短語:
commencement
畢業典禮
go dramatically
戲劇性地
off script
脫離講稿
lash out
猛烈抨擊
graduating
即將畢業的
veer off
突然改變方向(在這里指改變演講內容)
condemn
譴責
handling
處理
genocide
種族滅絕
stage a walkout
發動退場抗議
solidarity
團結一致