關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。
So why does the cheerful and supremely talented actress inspire such froth? Ms. Hathaway could simply be a victim of what the British call “tall poppy syndrome” — the bloom that pokes above the others is the first to get cut. With her too-perfect mouth, flawless skin, doe eyes and svelte figure, Ms. Hathaway is certainly one of Hollywood’s most visible blossoms of late, particularly after scooping up a slew of awards.
生詞短語:
supremely
極度地,非常地
froth
泡沫,浮沫,無關緊要的小事
tall poppy syndrome
高罌粟綜合征
bloom
開花,盛開
poke
戳,捅
flawless
無瑕疵的,完美的
doe eyes
母鹿般的大眼睛
svelte
苗條的,身材修長的
blossom
開花,盛開
scoop up
舀起,收集
a slew of
大量,許多