I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
語音講解:
今日發音練習重點:
1. mean it /miːn ɪt/ 連讀;元音前緊后松
2. bot‧tom /ˈbɒtəm $ ˈbɑː-/ 英美音元音不同;美音/t/彈舌
言之有物:
1. I just called to say I love you
我只是打電話對你說「我愛你」
詞鏈兒:I just did/do XX to...
我做某事只是為了...
I just came here to see you.
我來只是為了見你。
2. I just called to say how much I care.
我只是打電話對你說「我多么在意你」
→how much I care 當做一個整體→我有多么在乎
care v. 關心,在意,在乎
I don't think that anyone knows how much I care.
我認為沒有人知道我有多在乎。
3. And I mean it from the bottom of my heart.
這就是藏在我心底最情真意切的話語。
① 詞鏈兒:I mean it. 我是認真的。
詞鏈兒:mean sth 當真/說到做到
Don't laugh! I mean it (= I am serious).
別笑!我是認真的。
I meant what I said earlier.
我剛才說的話是算數的。
I mean, if you don't mean it, who cares?
你要不是真心,誰管你真不真心?
圖片源自《少男老爸》
② 詞鏈兒:from the bottom of one's heart
真誠地;從內心(深處)
He thanked us from the bottom of his heart.
他由衷地感謝了我們。
I love you, and I mean it from the bottom of my heart (=very sincerely).
我愛你,我的愛是發自內心的。
★原聲例句:I came here today because I believe from the bottom of my heart...
我今天來這里是因為我從心底里相信…
★原聲例句:And I thank you all very much from the bottom of my heart.
我從心底非常感謝你們/ 我衷心地/由衷地感謝你們。
...from the bottom of my heart, thank you…
打從心底里,謝謝你!
圖片源自《我要當警察》
Jimmy, from the bottom of all our hearts, molto grazie.
吉米,我們真心實意的,謝謝你。
圖片源自《警察世家》
And, Ivy, from the bottom of my heart, I'm sorry for how I hurt you.
艾薇,真的很抱歉,很抱歉我讓你受傷。
圖片源自《新飛躍比弗利》
活學活用:
請用 from the bottom of one's heart 隨意造句
《電話訴衷情》(I just called to say I love you):美國黑人盲歌手Stevie Wonder(史提夫·汪達)演唱歌曲,1984年。曾用于美國電影《紅衣女郎》中。歌曲中文翻譯為《電話訴衷情》。這首歌不僅是當年全美全英排行榜冠軍,而且還獲得1984年第57屆奧斯卡最佳原創歌曲獎。
關注微信號:TeacherGwen