You make a million decisions that mean nothing. And then one day, you order takeout, and it changes your life.
語(yǔ)音講解:
今日發(fā)音練習(xí)重點(diǎn):
1. million英美發(fā)音略有不同
2. decision最后一個(gè)音節(jié)為/ʒn/,接近“人”的發(fā)音
言之有物:
1. You make a million decisions that mean nothing...
①million 百萬(wàn)
詞源:mile(英里):一千羅馬步的距離
milli-:千 / -on:大詞后綴
million 字面意思即好多個(gè)一千,后由抽象數(shù)詞過(guò)渡到固定數(shù)詞。表“百萬(wàn)”
billion 十億;大量
trillion 一萬(wàn)億;大量;巨額;無(wú)數(shù)
② 詞鏈兒:make decisions 做決定;決策
He is really bad at making decisions.
他的確不善于決策。
It was a big decision to make.
這是個(gè)需要作出的重大決定。
→decision-maker 決策者
Mary is the decision-maker in the house.
家里的事瑪麗說(shuō)了算。
③ 詞鏈兒:mean nothing / not mean anything
毫無(wú)意義;算不了什么
Facts and figures mean nothing to you.
事實(shí)和數(shù)字在你眼中可能什么也不是。
Money means nothing to him.
金錢對(duì)于他來(lái)說(shuō)毫無(wú)價(jià)值。
Our values, our identities--they mean nothing to me now.
價(jià)值觀,身份,現(xiàn)在都變得毫無(wú)意義。
圖片源自《廢柴聯(lián)盟》
A long time ago, it didn't mean anything.
老早以前的,說(shuō)明不了什么。
圖片源自《太空堡壘卡拉狄加》
...that what happened between us didn't mean anything.
我們之間發(fā)生的事毫無(wú)意義。
圖片源自《我欲為人》
拓展詞鏈兒:mean the world to sb /mean everything to sb
對(duì)某人來(lái)說(shuō)意味著一切
He meant the world to her.
他就是她的一切。
In a competitive market, price means everything.
在競(jìng)爭(zhēng)市場(chǎng)上,價(jià)格就是一切。
2. order takeout
→takeout n.〔餐館的〕外賣食品
order takeout 訂/點(diǎn)/叫外賣
We ordered some Chinese takeout.
我們點(diǎn)了中餐外賣。
She often orders takeout rather than bother with cooking.
她經(jīng)常訂外賣而不是自己下廚。
Then maybe we can order takeout or something.
然后或許我們可以訂個(gè)外賣什么的。
圖片源自《開心漢堡店》
We…Takeout. Yes!We were just coming to get a little takeout.
我們買外賣,沒(méi)錯(cuò),我們正好來(lái)買點(diǎn)外賣。
圖片源自《少男老爸》
→takeout adj.
takeout food 外賣食品
a takeout restaurant 外賣餐館
a takeout pizza 一個(gè)外賣比薩
...but it turned out it was a takeout menu.
結(jié)果是張外賣菜單。
圖片源自《馬男波杰克》
→ British English: takeaway
Let’s have a takeaway tonight.
我們今晚叫外賣吧。
★原聲例句:When you order takeout, I advise you to dish out the food on your own dishes.
當(dāng)你點(diǎn)外賣時(shí),我建議把食物盛到自己的盤子中。
★原聲例句:Refuse plastic cutlery and paper napkins when you order takeout.
訂外賣時(shí),請(qǐng)拒絕塑料餐具和餐巾紙。
拓展詞鏈兒:
① eat/dine out 外出用餐;下館子〔指在餐廳或別人家吃飯〕
Dining out in attractive surroundings is one of life’s great pleasures.
外出到環(huán)境宜人的地方就餐是人生一大樂(lè)事。
② eat/dine in 在家吃飯
eat in or take away 店內(nèi)吃或外賣;堂食或外帶
Let's eat in tonight.
咱們今晚在家吃吧。
3. change one's life 改變XX的生活
It was a chance meeting that would change my life.
那次偶然的會(huì)面改變了我的一生。
0405本周一早讀回顧:it will change the trajectory of your life for the better.
活學(xué)活用:
請(qǐng)用mean nothing 隨意造句
《西雅圖不眠夜》 (Sleepless in Seattle):該片主要講述的是一個(gè)喪妻的男子久久沉浸在痛苦中,在他的小兒子的幫助下通過(guò)全國(guó)廣播的談心節(jié)目在茫茫人海中找到了自己的新伴侶。
關(guān)注微信號(hào):TeacherGwen