While bilingualism may not necessarily make you smarter, it does make your brain more healthy, complex and actively engaged.
語音講解:
今日發音練習重點:
1. 五音節單詞:bilingualism / necessarily
2. brain包含易錯音組/eɪn/
言之有物:
1. bilingualism noun. 雙語
bi- 表示“兩個,兩”;
lingu- = language, 表示“語言”,原意為“舌頭”。源自拉丁語 lingua "tongue"。
-al 表形容詞,“…的”,一般綴于名詞后;
-ism 抽象名詞后綴,表示“…主義”;“宗教”;“…學”、“…術”、“…法”;“情況、狀態” 等。
monolingual 單語的 mono- 一個,單一
bilingual 雙語的 bi- 兩個
trilingual 三種語言的 tri- 三;三次;三倍
quadrilingual 四種語言的 quadri- 四;四倍
multilingual 多種語言的 multi- 多于一的;多的
2. may not necessarily make you smarter
不一定讓你更聰明
詞鏈兒:not necessarily 不一定/未必/不見得
=possibly but not certainly
The more expensive articles are not necessarily better.
較貴的東西不見得就較好。
"We're going to lose this game." "Not necessarily."
“我們要輸了。” “不一定哦。”
Ok, now,i t's not necessarily this particular label.
不一定是這個牌子。
圖片源自《犯罪心理》
-How?We're back to square one.
-Not necessarily.
-怎么破,我們現在回到起點了。
-未必。
圖片源自《靈書妙探》
3. it does make your brain more healthy...
它確實讓你的大腦更健康
*do / does 用于強調主要動詞,加強語氣:確實,一定
He does look tired.
他的確顯得很疲倦。
I do think she’s behaved badly.
我的確認為她的行為很糟糕。
4. engage verb. 吸引住(注意力、興趣); 雇用; 聘用; 與…建立密切關系
engaged adj.
① 忙于;從事于
They were engaged in conversation.
他們正談得來勁。
He is now engaged on his second novel.
他正埋頭寫他的第二部小說。
I can't come to dinner on Tuesday—I'm otherwise engaged.
我星期二不能來參加宴會,我有別的安排。
That's, if you're not engaged in other matters.
如果沒有其他事要做的話。
圖片源自《亞特蘭蒂斯》
② 已訂婚的
When did you get engaged?
你們什么時候訂的婚?
Oh, my God. Liam and Annie just got engaged.
天哪,利亞姆和安妮剛剛訂婚了。
圖片源自《新飛躍比弗利》
③ 被占用的;使用中的
I phoned earlier but you were engaged (=using your phone).
我早先打過電話,但你那邊占線。
★原聲例句:And she's now actively engaged on her blog in looking for assistance in getting better care.
她現在活躍在自己的博客上,尋求幫助來獲得更好的治療。
★原聲例句:I had just gotten engaged to marry the love of my life.
我剛剛訂婚,要嫁給我一生的摯愛。
活學活用:
請用 not necessarily 隨意造句
《TED | 雙語對大腦的益處》 (The Benefits of a Bilingual Brain ):很明顯,會多種語言可以讓某些事情變得更加容易,例如旅行或觀看沒有字幕的電影。但擁有雙語(或多語言)大腦還有其他優勢嗎?Mia Nacamulli詳細介紹了三種類型的雙語大腦,并展示了解不止一種語言如何能讓大腦保持健康、復雜和積極參與。
關注微信號:TeacherGwen