日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰英語口語 > 每天三分鐘學英語 > 正文

每天三分鐘學英語 第545期:老外常說的Hold your horses到底什么意思?

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

很多插隊的人也知道自己做得不對,而且發現你是不好惹的,一般都會乖乖排隊:
排隊者A: It is a big deal. If everyone cuts in line, it'll be chaos. Please get back to the end of the line and wait like everyone else.
這就是很大不了。如果每個人都可以插隊,那不亂套了。到隊伍的最后面去,像其他所有人一樣的排隊。
插隊者B: Jeez, okay. Hold your horses. I'm going. 哎呀,好吧。別著急,我這就去排。
一個“拿來就用”的表達:
· It is a big deal.
就是很重要/就是很嚴重。
當別人跟你說 It's not a big deal. “沒什么大不了的嘛”,有時候真的沒什么大不了,也就無所謂;
但有時候對你來說確實很重要,很嚴重,那就說:It is a big deal. “就是很嚴重”。
除了說“這事很嚴重”,還要說明原因,可以讓我們的話更有力:
原因:If everyone cuts in line, it'll be chaos. 如果每個人都可以插隊,那不亂套了。
Cut in line
插隊
如何在口語中使用:
① Everyone is cutting in line. We shouldn't have to stand here and wait.
每個人都在插隊。我們不應該站在這里等。
② I hate people who cut in line. They have no respect for anyone else.
我討厭插隊的人。他們對其他人不尊重。

riding


我們對插隊者說:如果每個人都插隊,那就會“混亂”。
Chaos
混亂
在口語中的舉例:
① No one's in charge at my office. It's complete chaos.
我們辦公室沒人管。一團糟。
② The traffic lights went out and caused chaos at the intersection.
紅綠燈壞了,造成這個十字路口一片混亂。
我們該說的都說完了,最后讓插隊者去隊伍后方好好排隊。對方也就無奈的說了一句:
Hold your horses
別著急
當別人催你時,就可以用這句:
① Hold your horses. I can't walk as fast as you.
走慢點,我沒你走得快。
② Yeah, I heard you. I'm coming. Hold your horses.
好,聽到了。我來了。別著急。

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: lol小孩子不能看的动画视频| 婴儿睡眠时间对照表| bobo视频| 最贵的香烟| 电锯狂魔| 薛佳凝个人资料图片简介| 康熙王朝电视剧多少集| 嫦娥奔月读后感50字| 羞羞片| 红灯区在线观看完整版| 美丽的坏女人中文字幕| 疯狂试爱2| 武林外传一共多少集| 白培中| 天使和恶魔| 18岁在线观看| 情动电影| 黎小军| 爱情三选一| 一二三年级的童话绘画| 赤牙×柒cp| 爱来的刚好演员表| 远方的故乡简谱| 色戒在线观看完整版| 小淳| 中国往事演员表| 扭曲的欲望| 歌手蔡国庆个人简历| ptt培训| 笔仙2大尺度床戏| 黄视频在线播放| 张芸| 英雄第二季| 潇洒的走简谱| 小柔seeu| 洪熙| 四川影视文艺频道| 豪勇七蛟龙 电影| 动漫头像男| 汤姆·塞兹摩尔| 免费完整队列训练教案|