各位親愛的聽眾朋友,歡迎大家來到點滴英語天天學的《原味美語》課堂。我是Juliet!Juliet將帶您體驗美國哈弗大學,美國紐約大學的口語課堂的學習內容。
說到“原味美語”,不僅僅是學習地地道道的美國人在日常生活中使用的我們在教科書上學不到的有趣而新鮮的表述法,還要學習他們原滋原味的發音。我們今天繼續進行“發音”和“聽力”的同步操練。
下面,請大家仔細請Robert和Jenny老師的朗讀,看看他們是如何發音的,跟隨Jenny老師用本土語言來解釋語匯和例句的意思。
1. 原味語匯:to go together
Translation: to move in together
典型例句:We have been dating for over a year. Don't you think it is time we shacked up?
Translation: We have been dating for over a year. Don't you think it is time we move in together?
原味發音:We've been dading fer over a year. Doncha think it's time to we shacked up?
2. 原味語匯:sugar daddy
Translation: a wealthy old man who gives money and presents to younger woman and exchange for her intimate companionship.
典型例句:—Every time I see Trish, she is with a much older man. Is that her father?
—No, that is her sugar daddy. That is why she is always wearing new jewelry and clothing.
Translation: —Every time I see Trish, she is with a much older man. Is that her father?
—No, that is her wealthy old man who gives money and present and exchange for her intimate companionship. That is why she is always wearing new jewelry and clothing.
原味發音:Ev'ry time I see Trish, she's with a much older man. Izat 'er father?
—No, that's 'er sugar daddy. That's why she's ahweez wearing new jewelry 'n clothing.
Lesson2:《肯求婚了!》這一課的口語和聽力同步操練此就結束了,希望您每天都有新的收獲。若您想知道我們下節課的內容,明天準時來到我們的《點滴英語天天學》課堂。See you tomorrow!