英語里有很多形容食物的詞,也可以用來形容人和事。如果Cheesy說的不是芝士,那我們在說什么呢?今天就來教大家一些在書本里學不到的地道英語。
01.Cheesy在說什么?
我們都知道cheese是奶酪、芝士。Cheesy是形容詞,它形容食物時表示“芝士味的”,但更多的時候這個詞用來形容歌曲、電影或者人,意為too emotional or romantic, in a way that is embarrassing。
Cheesy: 肉麻的,刻意的
Women get messages from men that throw cheesy pick-up lines all the time and those messages end up going in the trash. 女士總會收到男士發來的那些俗氣的搭訕短信,最后短信統統都進了回收站。
相似地,corn作名詞的意思是玉米、谷物,而形容詞corny則表示陳腔濫調的、過于多愁善感的。
He makes lots of corny jokes, and tries to explain stuff in terms we'll understand. 他講了很多俗氣的笑話,并試圖用我們理解的語言來解釋。
還有一個詞是cheeseball,作名詞時本意是芝士球,也可以比喻很俗氣的、沒品味的人。
She's a walking cheeseball, but I love her anyway. 她就是個行走的芝士球(她是個很俗的人),但不論如何我喜歡她。
Cheeseball也可以做形容詞:
I'll admit to watching some of those cheeseball daytime talk shows. 我承認會看一些很沒品位的日間談話節目。
類似地:
Cornball: 老套的,多愁善感的
Goofball: 傻瓜
Oddball: 怪人
02.關于味道的詞
有很多描述食物味道的詞也可以用來形容人。Sweet不僅能描述味道很甜,還可以表示“惹人喜愛的”。
Our sweet puppy:我們可愛的狗狗
你還可以用sweet稱呼親愛的人:
Oh, you look dashing, my sweet. 你看起來真迷人,親愛的。
這里的sweet就成了名詞。
有三個形容詞很相似:salty(咸),bitter(苦),sour(酸)。都能表示“憤憤不平的”。如果你身邊的人都升職加薪了,而你卻停滯不前,那你可能就會感到很salty.
Go sour/turn sour:惡化
Sour還可以作動詞:
Their relationship began to sour. 他們的關系開始惡化。
另外,Spicy(辣的)可形容人sexy或lively。
03.其他形容人的詞
Flaky 酥的,易碎成小薄片的
這個詞形容人的時候意思是:不靠譜,好忘事的;古怪的。
有兩個詞形容笨蛋,傻瓜。
Airhead 沒頭腦的人,笨蛋
這個詞很生動形象,想象一下一個人腦子里全是空氣,那一定很無知。
The opposite of an airhead is an egghead. An egghead is a very studious and intellectual person. airhead的反義詞是egghead,指學識淵博的人。
Airhead常用來形容女孩,而形容男孩無腦通常用meathead:
You should teach that meathead a good lesson. 你應當好好教訓一下那個笨蛋。
腦袋里全是肉,當然是呆瓜了。
Meaty 含肉多的
Meaty topic 很有意思的、豐滿的話題
04.形容事件的詞
我們描述一件事很可疑,會說有“貓膩”,而貓膩對應的英文竟然是fishy:
Fishy 有魚腥味的;可疑的,值得懷疑的
I smell something fishy. 我覺得有貓膩。
我們形容食物很黏的時候用Sticky:
Sticky toffee pudding:黏黏的糖漿布丁
這個詞還可以形容事情,表示“棘手的,難辦的”:
A sticky situation:困難的處境