美劇原聲:
Mitchell: Yeah, let's see. Oh, it's from Schwartzman's, huh? The same store that you and Lily just love to browse in every Sunday after brunch.
今天劇情中,Mitchell 發(fā)現(xiàn) Cam 買了皮草,發(fā)生了有意思的對(duì)話……
劇中Mitchell說(shuō)到:
“The same store that you and Lily just love to browse in every Sunday after brunch. 就是你跟Lily每個(gè)周日早午餐后喜歡看的那家店。”
其中 love to browse 就是特別喜歡看的意思,browse 就是瀏覽。
I'm just browsing. 我就是隨便看看。
它和 I'm just looking. 意思是一樣的,都是“我就是隨便看看”。
A: Do you need any help? 你需要幫助嗎?
B: No, thanks. I'm just browsing. 不用,謝謝。我就是看看。
A:Is there anything in particular you're looking for? 你有什么特別要找的東西嗎?
B:I'm just looking/I'm just browsing. 我就是隨便看看。
Browse 看,瀏覽
網(wǎng)上瀏覽也可以用
I'm browsing their website to find their business hours. 我在看他們的網(wǎng)站,找他們的營(yíng)業(yè)時(shí)間。
句子中:
business hours 營(yíng)業(yè)時(shí)間
新浪微博 @意趣英語(yǔ) 公眾微信YiQuEnglish