E09.A party invitation
聚會(huì)party
對(duì)話場(chǎng)景
這個(gè)周末Elvin要辦一個(gè)生日派對(duì),想邀請(qǐng)同事David和Sam來參加?Elvin是如何邀請(qǐng)的?他們都會(huì)來參加嗎?
Elvin is having a birthday party this weekend. He'd like to invite his college David and Sam. How will Elvin invite them?Both of them will join?
Elvin:Hey guys, I am having a birthday party this weekend. I'd like to invite you two.
(嗨,我這個(gè)周末要辦一個(gè)生日派對(duì)。我想請(qǐng)你們倆來參加。)
David:Well, which day? What time does it start?
(嗯,哪一天?什么時(shí)候開始?)
Elvin:It's on Saturday. It starts at 7:00.
(星期六,七點(diǎn)開始。)
David:That sounds great! I'd love to come!
(聽起來不錯(cuò)啊!我很想來!)
Elvin:Excellent! And what about you, Sam?
(太好了!Sam你呢?)
Sam:I'd love to come, but I have plans.
(我很想來,但我已經(jīng)有計(jì)劃了。)
Elvin:Oh, that's too bad.
(哦,太可惜了。)
Sam:I'm sorry. I hope you have a good time! And Happy Birthday!
(對(duì)不起。希望你們玩的開心!還有生日快樂!)
語言剖析
1. I am having a birthday party this weekend.
am having 進(jìn)行時(shí)表將來
這里的I am having a birthday party并不是指我正在舉行生日派對(duì),而是用進(jìn)行時(shí)表示將來,我下周將要舉行生日派對(duì)啦!周末我要去看電影I am going to watch movie this weekend.
2. I'd like to invite you two.
I'd like to invite you two. 我想請(qǐng)你們倆來參加。
You two表示你們兩,聽起來有點(diǎn)中式英語,其實(shí)非常的地道,比如你的兩位好友最近突然不說話了,很奇怪,于是你擔(dān)心的問道What is going on with you two?
這里的I'd like表示我想要,意思和I want一樣,但是語氣和給人的感覺卻非常不一樣!
I want some soup. (我想要點(diǎn)湯。) --- 直接表達(dá)自己的愿望。
I would like some soup. (我很樂意來一點(diǎn)湯。) --- 這樣說話更有禮貌一點(diǎn)。
但是,并不是說用 “I want” 就是錯(cuò)的。在隨意的,非正式的場(chǎng)合使用是很常見的。通常,人們會(huì)在比較正式或商務(wù)的場(chǎng)合使用 “would like” 。在你說英語的時(shí)候?qū)渥拥拇朕o做一些小改動(dòng)會(huì)聽起來完全不一樣!所以I'd like to invite you two.相對(duì)于I want to invite you two.更加禮貌,也顯得更加真誠。所以下次你要舉行生日派對(duì)的時(shí)候,你也可以這樣邀請(qǐng)你的外國朋友, I am having a birthday party this weekend. I'd like to invite you .
3. Well, which day? What time does it start?
Well, which day? What time does it start?. 哪一天?什么時(shí)候開始?
朋友要過生日是一件很開心的事,所以一定要弄清他在何時(shí)舉行派對(duì),一來表示關(guān)心,二來看看自己的時(shí)間安排是否有空余。What time 是一個(gè)很棒的表達(dá),表示when,但是更加精確,問具體的時(shí)刻。如果問when does it start?你可能會(huì)回答in the evening,但是問What time does it start?那就必須要回答具體的時(shí)間點(diǎn)。
4. I'd love to come, but I have plans.
I'd love to come, but I have plans. 我很想來,但我已經(jīng)有計(jì)劃了。
在美國,如果你被邀請(qǐng)去參加一個(gè)派對(duì),你就必須要表明你到底會(huì)不會(huì)去參加。美國要求直截了當(dāng),不要說‘I will try to come'“我盡量去吧。”或是‘I'm not sure, we'll see'“我不是很確定,我們看吧。”這樣都是很不禮貌的。最簡(jiǎn)單和常見的不參加的理由可以是:“不好意思,我不能來,我這周有計(jì)劃了。”如果你不是很確定是否能參加,你也要給出不確定的理由。對(duì)美國人來說,你給出的任何理由都要比不給理由要好。
在美國,不給任何理由或是應(yīng)為不確定而不回應(yīng)邀請(qǐng)都是非常不禮貌的。It's really bad!直截了當(dāng)?shù)慕邮芑蚴蔷芙^邀請(qǐng)是非常重要的。
5. Oh, that's too bad.
too bad 很抱歉
這里的too bad不是指壞的,差的,而是表示sorry,有些惋惜的感情,通常用于不能參加某項(xiàng)活動(dòng),It's too bad that you couldn't come the party last night.你不來似乎我的派對(duì)都沒有意思了,朋友聽了之后心里會(huì)暖呼呼的,覺得你認(rèn)為她很重要。
看到Elvin不太開心,Sam立馬安慰道I'm sorry. I hope you have a good time! And Happy Birthday! 表示,雖然不能來, 但是任然替你開心,祝你生日快樂!
當(dāng)堂檢測(cè)