Welcome to English in a Minute!
歡迎來(lái)到《一分鐘英語(yǔ)》欄目!
Ice is frozen water.
冰是凝固的水。
But what does it mean if you break it? To Break the Ice
但是如果你把它打碎是什么意思呢?打破僵局
Should you fix broken ice?
你應(yīng)該把碎冰修復(fù)嗎?
Hey, I saw you at my party last night. But you didn't stay very long.
嘿,我昨天晚上在聚會(huì)上看到你了。但是你沒(méi)有待太久。
I knew no one. And I didn't have the energy to break the ice with a bunch of new people.
我誰(shuí)都不認(rèn)識(shí)。而且我也沒(méi)有精力去打破跟一群陌生人的僵局。
Asking questions is a good icebreaker.
問(wèn)問(wèn)題是打破僵局的好辦法。
True. But even if I broke the ice, I didn't have the energy to listen.
確實(shí)。不過(guò)即使我打破了僵局,我也沒(méi)有精力去聽(tīng)。
"To break the ice" means to start a conversation with someone you don't really know.
“To break the ice”是指跟陌生人開(kāi)始一段對(duì)話。
In the winter, ships can get stuck in ice.
冬季船只會(huì)被困在冰里。
Smaller ships break the ice to open up passageways.
小船能夠打破冰層,開(kāi)啟通道。
People can open conversations in the same way.
人們也能以同樣的方式開(kāi)啟對(duì)話。
And that's English in a Minute!
以上就是今天的《一分鐘英語(yǔ)》欄目!