Nick: Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series "how do you say this in American English."大家好,我是Nick.
我個(gè)人啊,平常吃飯會(huì)比較快,但我覺得還是正常的速度。今天去外面吃飯,看到一個(gè)小哥。可能是特別餓了,吃的特別快,"刷刷刷"就吃完了。特別讓我震驚,簡直就是風(fēng)卷殘?jiān)疲峭袒⒀省?span style="color:#FF0000;">那對(duì)于吃飯吃的特別快,狼吞虎咽,在英語中應(yīng)該怎么表達(dá)呢?我們可以叫做smash.Like for me personally, I have classes all day because of my credit hours. So I don't really have enough time for grabbing lunch. Usually it's like 20 mins. Every time I eat, I force myself to eat faster than before. I need to smash it in, which is not healthy at all. Of course. But, c'est la vie. This is life. You get something good, you sacrifice something.
我剛剛就是說,我個(gè)人,因?yàn)樽约哼x的學(xué)分比較多,所以課程安排特別緊,有時(shí)候都顧不上吃午飯,一般只有20分鐘。你想想還要排隊(duì)等吃的,所以時(shí)間其實(shí)很緊,所以我每次都是風(fēng)卷殘?jiān)频某院茫浅2唤】怠5菦]有辦法啊,自己選了很多課,就要犧牲一下其他時(shí)間的。所以每次吃的時(shí)候,我都默默對(duì)自己說,smash it in, smash it in,就是說趕緊塞進(jìn)去,趕緊吃!you have classes你還有很多課呢等下。這里的smash就是狼吞虎咽的意思啦。那下次看到朋友吃的特別快,你就可以善意的提醒下,不用吃這么快,you don't have to smash it in. it does no good. 對(duì)你的健康沒有什么好處,不用吃這么快。We got enough time!
So this is pretty much it for today's class. I'll see you guys next time, bye.
v. 競(jìng)爭