日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級英語口語 > 全網最酷美語怎么說 > 正文

全網最酷美語怎么說:第17期 簡直了

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Nick:Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series"how do you say this in American English."
Nick:大家好,我是Nick.
Brad:大家好,我是Brad
Nick:今天呢,我們要講的是"literally""簡直了"。就是說我們在中文大家也經常說對吧,這個人簡直怎么樣怎么樣,這個人簡直令人討厭,簡直無法理喻,你這個人簡直怎么樣。那這個簡直你當然可以用SO啦You are so...但是我們在美語里面用的非常常見的就是literally。首先注意下這個發音Lit-er-al-ly,我們通常因為這個叫閃音就是't'litter,后面有一個'e'前面有一個'i'兩個元音的情況下。(或者說)在一個stressed,就是強讀,一個不強讀的情況下,我們可以把這個"t"堵成一個類似于"d"的音,就是閃音,就是我們叫做flap.有點像"d"的音,但不要完全讀成"d".這個還是有點難的。另外一個發音要點就是"ly",不要讀成"lei",是"ly".Could you pronounce that to the audience?
Brad:Lit-er-al-ly, literally
Nick:But we usually pronounce T differently, like liTerally.
Brad:If you say it fast, it's literally. We don't really put emphasis on it. It's like in one breath.
Nick:那Brad剛才給我們示范了一下正確的讀音,那我們就講解一下怎么用。那這個就是剛剛說的So, Brad, like we just talked about, it's like a word for emphasizing a situation, right?
Brad:Yeah literally, you use it before a word (an adjective or a verb)
Nick:Remember last couple of lessons? We taught people"act up".In that kind of situation, I can say,"hey, stop acting up, you are literally annoying"
Brad:Yeah, you are literally not the dictionary word annoying.That's impossible to be. So that's what I'm saying,"you are being annoying". One can say, you are literally annoying.
Nick:To emphasize you are really really,so annoying.I really hate that.
Brad:Right, or like you are literally driving me crazy. You are not driving me to a town called"crazy". Cause you are very much calling me"crazy", that's what"literally" means.
Nick:In speaking, in spoken English. I know this word is so often used. It's even more often used than the word"absolutely", at least from what I saw.
Brad:Generally speaking, liberally is more informal. You would not write an essay, saying this is literally so me." you would not do that. You'd say,"this absolutely matches my personal traits." This how you record it. To be fancy, to be formal. You wouldn't say"literally" to be formal.
Nick:Ok, thank you.那Brad剛剛就是解釋說這個"literally"不是字面上的意思,它意思就是"從字面上來說"。它的解釋,它的Meaning就是"從字面上來說"。比如說You drive me crazy. You literally drive me crazy 或者She drives me crazy. She literally drives me crazy 不是說你駕駛我到了一個地方就做"Crazy"不是這樣的,這個"literally"主要是起一個強調的作用,就是說"你簡直...".我們這個簡直中文也是起強調,"你簡直笨,你簡直傻,你簡直令人討厭".都是一個強調作用,所以這不是它本意,它本意是"從字面來說" 包括大家翻譯的時候也要注意一下如果口語的時候有"literally"大家要注意一下,不要翻譯成,從字面上來說怎么怎么樣,這是錯誤的。So this is pretty much it for this time. I'll see you guys next time, bye.
Brad: Bye everyone!

重點單詞   查看全部解釋    
drives

想一想再看

n. 驅動器;驅動力;驅動程序(drive的復數形式)

 
flap [flæp]

想一想再看

n. 拍打,拍打聲,片狀垂懸物(口袋蓋等),副翼

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戲,行為,假裝 adj. 代理的,臨時的,供演出

 
liberally ['libərəli]

想一想再看

adv. (指教育)著重于智力的開闊和通才,大量地,大方

 
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 惱人的,討厭的

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
emphasize ['emfəsaiz]

想一想再看

vt. 強調,著重

 
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 強調,重點

 
?

關鍵字: 英語口語 最酷美語

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 1769视频在线播放免费观看| 韩国一级黄色| 欧美比基尼美女| 《不扣钮的女孩》| 西湖地图| 5g影院| 世间路| 日本电影家庭教师| 金三角电影| 带圈序号1-50| 白血公主| 李美琪主演的电影| 手机抖音网页版入口| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| 韩帅| 皇家骑士团外传| 恋人电影| 明天属于我们第一季法剧完整版| 杰克逊·拉斯波恩| 职业目标评估| 李泽锋个人资料| 抓特务电视剧大全播放| 珠江电视台直播 珠江频道| 幸福年民乐合奏曲简谱| 在线爱爱视频| 圣洁四人行| 那些年,那些事 电视剧| 甜蜜蜜演员表| 黑龙江省地图高清全图| 不要嘲笑我们的性| 山上的小屋 残雪原文| 罗伯特·杜瓦尔| 强者世界| 时间空间和人第二部| 铭旌写法大全范例| 九龙虫粪便的功效与吃法| 九龙城寨在线观看| 欧布奥特曼普通话版| 日本电影芋虫| 威利| 战地天使|