Waitress: What's your table number?
女服務員:您的餐桌號是多少?
Mr. Rice: Eh, I forget. Our seat is just over there.
賴斯先生:嗯,我忘了。我們的座位就在那邊。
Waitress: Oh, I see. Table No. 23. That's 57 pounds in total. Here's the bill.
女服務員:哦,我明白了。23號,一共57英鎊。這是賬單。
Mr. Rice: Excuse me, but I think there's a mistake. We only ordered one piece of gammon steak with egg, but you charged us for two.
賴斯先生:對不起。好像有錯吧。我們只點了一份火腿扒蛋,但是您收了我們兩份錢。
Waitress: Oh, let me see. I'm terribly sorry, Sir. It's my mistake. Please wait a second. I'll bring back to you a correct bill.
女服務員:哦,我來看看。先生,非常抱歉,是我的失誤。請稍等片刻,一會兒給您一份正確的賬單。
Waitress: Here's the correct one. I hope this won't give you much trouble.
女服務員:給您,這是正確的賬單。我希望這次的失誤沒有給您帶來很多麻煩。
Mr. Rice: No worries. It's not a big deal.
賴斯先生:不用擔心。沒什么大事兒。