Zhang Xin: Jane, where do you want to have a lunch? You see, there are various flavor of cuisines from home and abroad.
張欣:詹妮,你想去哪家呀?你瞧,這里有國內(nèi)外各種風味的美食。
Jenny: I'm fond of vegetables. Loofahs, lotus root, spinach are my favorite dishes.
詹妮:我喜歡吃蔬菜。絲瓜、蓮藕、菠菜是我的最愛。
Zhang Xin: Oh, I see. Do you prefer spicy food or sweet one?
張欣:哦,我明白了。那你喜歡吃辣,還是吃甜食呢?
Jenny: Well, I love all kinds of chilies.
詹妮:哦,我喜歡吃各種辣椒。
Zhang Xin: Then Szechuan Cuisine must be your best choice. It is the most widely served one in China. How about Szechuan hot pot? You can put the vegetables you like into the pot with spicy or medium spicy broth.
張欣:那么川菜一定是你的最佳選擇。川菜是中國普及最廣的菜系了。四川火鍋怎么樣呀?你可以把喜歡吃的蔬菜放進鍋里,有辣味的,還有中辣的鍋底。
Jenny: Sounds great!
詹妮:聽上去很好吃呀!