【美人魚】:
① A fish out of water someone who is uncomfortable in a specific situation
不得其所的人
I felt like a fish out of water at my new school.
到新的學校后,我感覺不是很自在。
② fish or cut bait either commit to what you&`&re doing, or give it up entirely.
要么全力以赴要么放棄
Steve has been dating Jane almost six years, and his parents think it&`&s time for him to fish or cut bait.
Steve和Jane在一起已經快6年了,是時候要做個決定了。
③ like shooting fish in a barrel
Very easy; much too easy
非常簡單
Playing this game is easy! It&`&s like shooting fish in a barrel[ ˈbærəl ]!
這個游戲太簡單了!就像去抓桶里的魚一樣。
④ off the hook very good, excellent;
cool.
非常好
That song is off the hook!
這歌太棒了!
⑤ Open a can of worms to create a situation that will cause trouble or be unpleasant
自找麻煩
I asked her about her boyfriend, which really opened a can of worms because it turned out that they had just broken up.
我問了下她男朋友的事,我不知道他們已經分手了,真是自找麻煩。