Trial order
試銷訂購
A:Alan,I believe you have studied our catalogue and price list. Are you interested in some of our products?
A:艾倫先生,我想你一定已經(jīng)研究過我們的產(chǎn)品目錄和價格單了,你是否對我們的一些產(chǎn)品感興趣呢?
B:Yes. I'm thinking of buying some T-shirts, but I find your price is on the high side.
B:是的,我再考慮訂購一些T恤衫,但是我覺得你的價格有些偏高。
A:I'm very surprised to hear you say that. I think our price is very favorable. You can hardly get such an attractive price from other suppliers.
A:聽你這么說我感到很驚訝。我認為我方的價格是很優(yōu)惠的。你從其他供貨商那里很難拿到如此有吸引力的價格。
B:I'm not so sure of that. I think it's difficult tor me to push sales at such a price.
B:對此我可不敢肯定,我覺得很難以這一價格推銷你們的產(chǎn)品。
A:What's your proposal then?
A:那你有什么建議?
B:I think to get the business done, you should at least reduce the price by 20% .
B:我認為要做成這筆生意,你至少應降價20%.
A:We could take a cut on the price if your order is a large one.but a 20% reduction is really more than we can do. What quantity are you going to order from us then?
A:如果你訂購數(shù)量大的話,我們可以降價,但降價20%確實不是我們所能承受的。你們準備向我們訂購多少呢?
B:As a trial order. I'll take 5,000 dozen this time.
B:作為試銷訂購,我這次定5000打。
A:5,000 dozen is by no means a large order. In that case, the best I can do is to give you a 5% reduction.
A:5000打絕不是什么大訂單,那樣的話我們最多只能降價5%。
B:That's a big change from 20%. I really can't accept that.
B:5%與20%相差太大了,我確實沒法承受。
A:What's your counter-offer then?
A:那你還個價吧。
B:To conclude the deal. I'd say a reduction of at least 15% would help.
B:為了做成交易,我說至少要降價15%才行。
A:15% is impossible. That'll leave us almost no profit.
A:15%是不可能的。那樣我們就沒什么利潤可賺了。
B:If that's the case. I'll have to go somewhere else to meet my needs.
B:如果是這樣的話,我只能去其他地方滿足我的需求了。
A:How about doing it this way? You increase your quantity t0 8,000 dozen and I'll give you a l0% reduction.
A:我們這樣辦你看行不行?你把購數(shù)量增加到8000打。我們降價10%。
B:8000 would be too large a figure to be used for a trial.
B:8000打?qū)υ囦N購來說實在太多了。
A:Well, to encourage future business, I'm prepared to reduce the price by 10%. We can't go any further.
A:好吧。為了鼓勵以后的生意,我同意降價10%,我們沒辦法再降價了。
B:Ok. Let's call it a deal.
B:好吧,我們算是成交了。