今天我們一起分享屠呦呦院士的諾貝爾榮譽,也聊聊外國人對中醫藥的看法。
本期關鍵詞:
Nobel Prize: 諾貝爾獎
The Nobel Prize in Physiology or Medicine: 諾貝爾生理學或醫學獎
Sweden: 瑞典
Alfred Nobel: 諾貝爾獎創始人
Will: 遺囑
Physiology: 生理學
Medicine: 醫藥學、藥
To take medicine: 吃藥
Prize motivation: 授獎原因
"For her discoveries concerning a novel therapy against malaria."
“由于她在治療瘧疾方面開創了新型療法。”
Malaria: 瘧疾
The Gates Foundation: 蓋茨基金會
Eradicate: 消除
Novel: 創新的、全新的
Therapy: 治療方法
Artemisinin: 青蒿素
The Nobel Laureates: 諾貝爾獎獲得者
Distinguished: 享有崇高榮譽的
Secret mission: 秘密任務、神秘的使命
The Guardian: 衛報
"Tu Youyou has become the first Chinese woman to win a Nobel Prize, for her work in helping to create an anti-malaria medicine.
屠呦呦由于其在抗瘧疾藥物領域的貢獻,成為中國第一位獲得諾貝爾獎的女性。
The 84-year-old's route to the honor has been anything but traditional."
這位84歲女性的榮譽之路非比尋常?!?br />Route: 道路
Path: 道路
Honor: 榮譽
"In China, she is being called the 'three noes': no medical degree, no doctrate, and she's never worked overseas."
“在中國,她有個綽號:‘三無’:沒有醫學學歷、沒有博士學歷、沒有海外工作經歷?!?br />Medical degree: 醫學學歷
Doctorate/Ph. D: 博士
Philosophy: 哲學
Recruited: 被召入、被聘為
Top-secret: 一級機密
TCM (Traditional Chinese Medicine): 中醫藥
Holistic treatment: 全身療法
Alternative medicine: 非主流醫藥
Oncology: 腫瘤學、癌癥專科
The Nobel Prize in Literature:諾貝爾文學獎
The Nobel Peace Price: 諾貝爾和平獎