“點(diǎn)滴英語(yǔ)天天學(xué)”盡在可可英語(yǔ)教學(xué)電臺(tái)。各位好,這里是《點(diǎn)滴英語(yǔ)天天學(xué)》。我是Juliet。我們要表示“度過(guò)美好的時(shí)光”,普遍會(huì)運(yùn)用到“have fun”,“have a good time”或者是“enjoy oneself”等等不錯(cuò)的短語(yǔ),但是Juliet覺(jué)得這些短語(yǔ)的使用頻率過(guò)高,就顯得枯燥乏味,無(wú)新鮮感了。
今天Juliet就來(lái)教一個(gè)與以上短語(yǔ)意思相近但并非完全相同的“黃金”短語(yǔ)。這個(gè)短語(yǔ)表達(dá)出來(lái)的“高興,快樂(lè)”的程度超越于have fun,have a good time,enjoy oneself等所形容出來(lái)的高興,快樂(lè)程度,用中文來(lái)說(shuō)就是“痛快死了,開(kāi)心死了,愉快死了”and so on。它是什么呢?我們先來(lái)看看出自于老舍先生的名著《駱駝祥子》的一句翻譯:
e.g. Every time you go on strike, they put in a nice big claim for expenses and go and have a big bang out of the proceeds.
在這句話中,用來(lái)形容“痛快死了,高興死了,愉快死了”這些意思的黃金短語(yǔ)是:get a bang out of,其中bang的基本意思是“重?fù)簟薄巴蝗痪揄憽钡囊馑肌?/p>
Get a bang out of是一個(gè)習(xí)語(yǔ),其原滋原味的解釋為:get a feeling of excitement from或者是get a thrill from,由此可知它是用來(lái)形容人的一種情感——某件事情,某樣物品或某個(gè)人的刺激,使得你有一種興奮或者是震撼的愉悅暢懷感。若是要強(qiáng)調(diào)這種感覺(jué)的深度,還可以在bang的前面用上形容詞big,即:get a big bang out of。
Get a bang out of后面可以接表示“事情或事物”的名詞性短語(yǔ)(動(dòng)名詞短語(yǔ)或名詞短語(yǔ)),也可接表示“人名”的名詞或代詞。
我們?cè)偻ㄟ^(guò)三個(gè)例句來(lái)理解以上說(shuō)到的get a bang out of的運(yùn)用和品位它的意思。
e.g. I get a bang out of taking the kids to the amusement park. 我?guī)Ш⒆觽內(nèi)蕵?lè)園玩,開(kāi)心死了。
深度解析:這個(gè)句子中get a bang out of后面接的動(dòng)名詞短語(yǔ):taking the kids to the amusement park。Take somebody to somewhere表示“帶某人去某處的意思”。Amusement park是指“游樂(lè)園”。
e.g. Everybody gets a bang out of new people. 新朋友讓我開(kāi)心得不得了。
深度解析:get a band out of后面跟的是名詞短語(yǔ):new people。
e.g. Everybody gets a big bang out of Charlie. He’s full of funny stories. 只要有在Charlie,大家就開(kāi)心得不得了,因?yàn)樗麧M肚子是有趣的故事。
深度解析:get a bang out of后面跟的是人的名字。此外,be full of的意思是“充盈,洋溢,充滿”的意思。
我們今天的學(xué)習(xí)主要是掌握get a bang out of這個(gè)短語(yǔ),好好體會(huì)它的意味和掌握好它的用法,明天我們?cè)龠M(jìn)行精益求精的學(xué)習(xí)。Juliet在學(xué)問(wèn)上想來(lái)提倡“求精”,不要一知半解地“球多”。Juliet在英語(yǔ)學(xué)習(xí)上如何,在舞蹈上也如此。如果您是個(gè)精益求精的人,明天的精彩講解千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)啦。All right, bye for now!