3.詳細解說
1.“to be more exact”意為“更確切地說”,是由“to be exact'’轉變過來的。“to be exact”為正式用法,用來強調要說的是準確的,可譯為“準確地說,確切地說”。例如:She has worked
at the bank for many years,nine to be exact.(她在銀行工作了很多年,準確地說有九年了。)It was more than 20 years ago,to be exact.(確切地說,那是20歲年前的事了。)Most of it
is used for irrigation - 80 percent of it, to be exact. (大部分用于灌溉——確切地說,是80%。)-I still owe you,don't I?- Actually,it's
$30 to be exact.(-我還欠著你的錢,不是嗎?-實際上,準確的說,是欠我30美元。)