Unit 106:Climb away calories
第106單元:"爬"掉你的卡路里
When it comes to fighting fat,research shows that climbing stairs is actually better than jogging or riding a bike.
當戲們談到如何消除脂肪時,研究報告顯示爬樓梯其實比慢跑或踩腳踏車更加有效。
Some people make climbing a few flights of stairs part of their daily routine.
有些人把每天爬幾層樓梯當作例行的運動.
John Lindberg,a desk-bound scientist,spends his coffee breaks walking up and down several flights.
一位整天窩在書桌前的科學家約翰·林白把喝咖啡的時間用來上上下下爬好幾層樓梯。
Other people turn stair-climbing into a serious sport,donning running clothes and shoes before they hit the steps.
有些人則把爬樓梯變成一種認真的運動.先穿上跑步運動衣及跑鞋才開始爬樓梯。
Climbing stairs can pay off in more ways than one.
爬樓梯的好處多多。
One health-conscious company gives its employees a $500 bonus if they climb the stairs to their 19th-floor office.
有一家注重健康的公司規定如果員工爬樓梯到十九樓辦公室的話,就可以得到五百元的獎金。
Next time you're waiting for an elevator,consider whether you might do better to take the stairs.
下次你在等電梯時,想一想,爬樓梯_上樓是不是更棒呢?