【jump out of your skin】大吃一驚
Jump through hoops是一種滋味,
而下面這個習慣用語則是另外一番味道:
jump out of your skin。
Skin是皮膚,當然誰也不可能跳出自己的皮膚,
只是美國人有時愛說這種夸張的話,
以示幽默。
當你說一個人jump out of one's skin,
那可能有兩種意思:也許是表示他極度驚訝,也可能是說他給嚇得魂不附體了。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 一分鐘輕松學英語 > 正文
【jump out of your skin】大吃一驚
Jump through hoops是一種滋味,
而下面這個習慣用語則是另外一番味道:
jump out of your skin。
Skin是皮膚,當然誰也不可能跳出自己的皮膚,
只是美國人有時愛說這種夸張的話,
以示幽默。
當你說一個人jump out of one's skin,
那可能有兩種意思:也許是表示他極度驚訝,也可能是說他給嚇得魂不附體了。