2.實用對話
A Messy Dorm臟亂的宿舍
Helen: What a mess! How can you stand living in such a a messy dorm?
海倫:這里真是又臟又亂!你們怎么能受得了住在這么臟亂的宿舍里呢?
Reymond: Hey, you shouldn't blame us too much. Compared with other guys, our place is spotlessly clean. I've been to your
place and it ain't the Ritz either.
雷蒙德:嘿,你可別這樣說我們,和其他人的宿舍比起來,我們宿舍算是非常干凈的了。我去過你們的宿舍,也不怎么樣。
Helen: Clean! It's so dirty. Even a pig wouldn't live here. I mean, have you even tried cleaning it once since you moved in
at the beginning of the semester?
海倫:干凈?這么臟,就是連豬也不愿意住進來。我是說,自從這個學期開學你們搬進;來,你們掃過地嗎?
Reymond: Of course we've cleaned it a few times. In fact. I just swept the floor a week ago. The guys in the next room don't
even own a broom.
雷蒙德:我們當然掃過幾次了。事實上,我上個星期剛掃過地。隔壁屋的那些家伙甚至連掃帚都沒有呢。
Helen: I think we need to re-start the dormitory inspection system again; otherwise the men's dorms will continue to look
like a war zone.
海倫:我覺得宿舍衛生檢查制度還是應該重新執行起來,否則男生宿舍還會跟戰場似的。
Reymond: You can't be serious! That system was definitely useless. As the senior students, who will care about the school
regulations? And when the dorm is too terrible for us to live in, we clean it all by ourselves without any school commands.
雷蒙德:你不可能是認真的吧!這種制度根本就沒用。都是大四的學生了,誰還會在意學校的規章制度呢?更何況,當宿舍臟得實在不能住時,不用學校的規定,我們自然會打掃的。