詳細(xì)解說
1.“kind of”在這里的意思是“有點兒,有幾分”,在口語中應(yīng)用較多,通常置于動詞、形容詞或副詞前,與“sort of”同義。例如:The police kind of suspected that he was not telling the truth.(警察有點懷疑他沒有說實話。) He was kind of sad because his best friend moved away.(他最好的朋友搬走了,他有點兒傷心。)
2.“all over (sth.)”的意思是“遍及(某物),到處”。例如:They said they had cleaned up but there were bottles all over the
place. (他們說他們打掃干凈了,可是這個地方還到處都是瓶子。)Scientists from all over the world will gather here.(世界各地的
科學(xué)家都將聚集在這里。)
3.“give up”的意思是“放棄”,例如:She gave up her job and started writing poetry.(她放棄她的工作開始寫詩。)