介紹: Today we will be learning a new slang, couch potato.
Couch 沙發(fā). Potato, 土豆.
釋義:
A couch potato is someone who spends most of their time watching television and does not exercise or have any interesting hobbies.
沙發(fā)上的土豆是指的那些拿著搖控器,蜷在沙發(fā)上什么事都不干,只會(huì)在沙發(fā)上看電視,或者指將大部分業(yè)余時(shí)間用來(lái)躺在床上睡覺(jué)、或者抱著電視機(jī)守上十來(lái)個(gè)小時(shí)的人。
來(lái)源:
Potato is kind of like a symbol of something that is sedentary.
Sedentary:S-E-D-E-N-T-A-R-Y久坐的,靜坐的。
And if someone sits on the couch for a long period and do nothing but watching the television, he/she might become plump just like the shape of potatoes.
土豆在美國(guó)人的眼中是久坐不動(dòng)的標(biāo)志。一個(gè)人長(zhǎng)時(shí)間坐在沙發(fā)上,就如土豆一樣一動(dòng)不動(dòng),時(shí)間長(zhǎng)了,人就像土豆一樣胖胖圓圓的。
舉例:
世界杯剛剛結(jié)束,如果我的爸爸都是球迷的話(huà),那么我就可以說(shuō)
My father becomes a couch potato during the World Cup season this year.
當(dāng)你在質(zhì)疑你的朋友裝了有線電視而沉迷電視而不悔悟時(shí),你可以說(shuō)
Do you know that you have been becoming a couch potato since we got cable TV?