日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)口語 > 美國習(xí)慣用語 > 正文

美國習(xí)慣用語-第578:公正的安排

編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

今天要講的習(xí)慣用語里都有一個關(guān)鍵的單詞,那就是fair 。 Fair這個單詞有好幾種意思,但是在我們今天要講的習(xí)慣用語里,fair是指合理,正確,公正。

我們來給大家介紹第一個習(xí)慣用語:fair shake。 Shake這個詞和其他英語單詞一樣有不同的解釋。大家都很熟悉的意思肯定是shake hands, 握手,在這里shake是一個動詞。但是,在fair shake這個習(xí)慣用語里,shake是一個名詞,也不是握手的意思。別忘了,fair shake是個習(xí)慣用語,習(xí)慣用語的意思和字面含義往往不一致。

Fair shake, 作為一個習(xí)慣用語,它的意思是:公正的安排,但是每個參預(yù)者得到的結(jié)果要看他的運氣。這樣說可能不太清楚,我們還是來舉個例子吧。

例句-1:We like our boss Mr. Lee a lot better than the old one. The best thing about him is that he gives everybody a fair shake - he gives us all a chance to compete for promotion and he treats every man and woman on the staff with respect.

他說:我們非常喜歡我們的老板李先生,他比以前的老板好多了。他最好的地方是,他對每個人都很公正,給我們大家通過競爭而被提升的機會。他對每個職工,不管是男,是女,都很尊重。

******

我們今天要講的第二個習(xí)慣用語是: fair enough。 Enough就是能夠滿足需要,也就是:夠了。那么,fair enough這個習(xí)慣用語是什么意思呢? Fair enough是指你認(rèn)為合理的,你能夠接受的東西。

這可以指你想買的一樣?xùn)|西的價錢,別人提出的某種條件,或者為解決爭端而提出的建議。我們又該舉個例子了。下面說話的人正開著車走過一個四叉路口,一個年輕女子開了一輛跑車,明明開著紅燈,她不停,直向他的車開來。出事后,倆人都從車?yán)锍鰜頎幷搼?yīng)該由誰來賠償損失。結(jié)果,他們友好地達成了協(xié)議。這個人說:

例句-2:After we talked, she finally agreed that she ran the red light and her insurance company says it will pay for repairing my car. That was fair enough. You know, she impresses me as a very nice girl, and I'm meeting her for lunch Friday.

他說: 我們談了以后,她最后同意,確實是她闖了紅燈,她的保險公司說他們會付錢給我去修車。那是夠公道的。你知道嗎,我對她的印象很好; 她是一個很好的女孩子,我和她約好了星期五一起去吃午飯。

這可真是不打不相識。但是,千萬不要以為出了車禍后都會那么友好地解決問題。我們再來用慢速把這個例句念一遍。

Fair enough是美國人經(jīng)常用的一個短語。要是一個孩子要求爸爸讓他在做完功課后看一小時電視,他爸爸就可能會說:Alright, fair enough, 意思就是這個要求是可以接受的,合理的。

******

好,我們現(xiàn)在來講第三個以fair這個單詞為主的習(xí)慣用語, fair game。 你要是想game在這里是指游戲的話,那你就錯了。Game在這里指的是打獵的人要打的動物,也就是獵物。

Fair game就是由于正當(dāng)理由而成為追蹤,襲擊或恥笑的對象。假如說某一個城市的市長被發(fā)現(xiàn)和一件貪污受賄的丑聞有牽連,當(dāng)?shù)氐娜丝赡芫蜁嬖V你: The mayor became fair game for the media after he was found to be involved in a bribery scandal, 這是說:在市長被發(fā)現(xiàn)和貪污丑聞有牽連后,他就成了媒體集中報道的對象。

一些政界人物在競選高級職位的時候也往往會成為新聞媒體集中報道的對象。在下面例句里說話的人告訴我們他叔叔遇到的情況。

例句-3:My uncle ran for state governor so he was fair game for the press. The reporters dug back into his past and printed things about him that happened way back in childhood. But they found nothing that looked too bad and he did get elected.

這個人說:我叔叔在競選州長的時候,新聞媒體就把他作為重點報道的對象。記者們把他過去的經(jīng)歷都挖出來,刊登了有關(guān)他小時候一些事情的文章。但是,他們沒有找到任何看起來太壞的事。結(jié)果,他當(dāng)選了。

重點單詞   查看全部解釋    
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晉升,促進,提升

聯(lián)想記憶
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保險,保險費,安全措施

聯(lián)想記憶
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑聞,中傷,反感,恥辱

 
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 競爭,對抗,比賽

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 战狼15电影在线观看 | 何玲| 变性手术男变女能怀孕吗| 捆绑上天堂电影| 凯特·玛拉| 浙江卫视节目在线观看直播| 集体生活成就我教学设计| 杀破狼·贪狼 2017 古天乐| 儿媳妇电视剧在线观看| 莫美林| after4| 感恩节英语祝福| 日韩大胆视频| 顺风| 央视7套| 教育部全国青少年普法网答案| 费玉清模仿谁最像| 2016年出生人口数量| 亚洲成a人片在线观看| 尘埃落定演员表| 第五单元初试身手| trainspotting| 迷妹网| 念念相忘电影免费观看| 天下第一楼演员表全部| laizi| 红灯区在线观看| 北京卫视手机直播| 青春没有遗憾才完美辩论资料| 河南省物业管理条例| 巴黎最后的探戈| 电影终结之战 电影| 成年人看的小视频| 红剪花| 杨文元| 总裁掀开她的内衣揉她的柔软视频| 羞羞答答av| 黎姿电影| 迷宫的十字路口讲了什么| 故乡,别来无恙演员表| 追捕演员表名单|