日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第517期:錯失良機

編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

今天要講的習慣用語共有這樣一個關鍵詞 : boat。 Boat這個詞大家早就知道是“船。” 它是個極其普通的詞,它被普遍應用而組合成不少習慣用語。

今天要學的第一個習慣用語是:miss the boat。 Miss意思是“錯過。” 顯然miss the boat是錯過了船班,或者說是坐船脫班了。那么miss the boat作為習慣用語表示什么意思呢?

我們聽個例子來體會它的含義吧。這是個兒子在談起爸爸怎么錯過了個千載難逢的好機會,當年沒向一家默默無聞的小公司投資。這家公司的名號是Xerox,當初名不見經傳,剛開張并且引進了應用新技術的復印機。爸爸的一個老朋友給爸爸機會購買Xerox新公司的原始股。原始股也就是按照初上市價格出售的股票。好,我們來聽這段話。

例句-1:Dad sure missed the boat! He didn't think much of the copy machine and he said he didn't want to risk his money. If he'd bought that first stock of Xerox, our family would be rich today.

他爸爸當年沒有把復印機看在眼里,他說不想拿自己的錢去冒這風險,所以沒買Xerox公司的原始股,而Xerox公司的業務蒸蒸日上,它的原始股上市價日后不知翻了多少倍,所以當初他爸爸要是買進那些原始股的話,現在可就賺進不少錢了。

可見他爸爸是錯失良機。他說爸爸missed the boat就是這個意思。所以習慣用語miss the boat解釋為錯過好機會。

******

你時而會在電視或者廣播節目中聽到這句話:"Don't miss the boat!",這句話往往穿插在公司的大減價廣告里。這些公司為了吸引顧客常常會提醒大家:這么好的價錢僅僅在幾天之內有效,過時作廢,可 別錯過機會。

我們來聽個典型例子,說話的是個汽車推銷員。請特別注意他話里的you don't want to miss the boat:

例句-2:If you want the lowest prices on our cars all year, hurry down to our summer sale. It ends Sunday and you don't want to miss the boat on the best deal in town.

他說:你要是想買我們全年最低價格的車,得趕緊來看我們的夏季大減價。減價到星期天為止,你可別錯過本地最上算的交易啊。

這里的you don't want to miss the boat, 意思是你可別坐失良機。

******

今天要學的第二個習慣用語是: all in the same boat。 All in the same boat,按照字面意思直譯就是“全在一條船上。” All in the same boat作為習慣用語的意思也不難理解。你想:要是大家都在同一條船上,可不就同命運、共患難了嗎?

其實中國也有類似的成語:同舟共濟。習慣用語all in the same boat沿用至今已經有一個世紀以上了。它最初也許來自報上的一篇報道,說沉船上的旅客擠在一只救生艇里在汪洋大海上漂流。

我們再聽個例子來進一步體會all in the same boat這個習慣用語的含義。這段話說的是來自大洋的颶風經過某市,造成了巨大的破壞:

例句-3:The electric power is out, the water is shut off, trees are down, windows broken, roofs gone - right now all of us in town, rich or poor, are in the same boat.

他說:電力供應中斷了,自來水也關掉了。樹木被吹倒,窗戶破碎損壞,屋頂也被風刮跑,現在我們全市居民不論貧富都在經受同樣的命運和患難。

顯然威力強大的颶風是一視同仁的。它給所有的人都帶來同樣的災難,無一幸免,所以這里的習慣沿用語in the same boat意思是“患難與共。”

******

再聽個例子。它也來自當今的現實世界:幾年前的亞洲金融危機席卷許多國家,在世界眾多地區造成惡性連鎖反應。好,我們來聽這段話,請注意里面用到的習慣用語:all in the same boat:

例句-4:In the old days a money crisis in a small country in Asia wouldn't affect the rest of the world. But the way the crisis has spread teaches us now we're all in the same boat.

他說:在以往,亞洲某個小國的一次金融危機不會連累世界其它地區。然而這次危機的蔓延方式給了我們這樣的教訓: 如今各國經濟都是休戚相關的。

如今的經濟全球化使得世界各國的經濟都密切相關,所以泰國和韓國在1997年的經濟問題會波及世界各地,影響了許多國家的經濟。這段話里的習慣用語all in the same boat,意思還是大家都同命運、共患難。

重點單詞   查看全部解釋    
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影響,作用,感動

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男同操男同| 色黄视频免费观看| 广西柳州视频共11段| 译制片《桥》| 救命 电影| 肢体的诱惑电影| 珠江电视台直播 珠江频道| 禁忌爱游戏| 爱你电视剧演员表| 体温36.5度正常吗| 绝对权力在线观看免费| 齐芳| 宇宙刑事夏伊达| 四级词汇电子版| 刑道荣| 四川不锈钢水箱制造厂 | 广播体操第七套视频完整版| 初号机壁纸| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看 | 《我的太阳》电视剧| 回到十八岁| 地铁电影| 欧美一级大片在线观看| 飞鸭向前冲| 南来北往连续剧免费观看完整版| 意大利∴多情少妇| 2024微信头像图片| 叶子楣作品| 永远的紫荆花简谱| 红海行动2| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 贝加尔湖畔钢琴谱| 小姐资源| 放学我当家| 王卓淇| 抖音下截| 代高政最新短剧| 巩俐吻戏| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 团结就是力量歌词完整版图片| 木偶人|