Hot air------大話,空話,夸夸其談
Hello, everyone! 歡迎大家來到小強(qiáng)英語!今天我們來學(xué)習(xí)一個(gè)短語——hot air.從字面上來理解,hot air有“熱空氣”的意思,如熱氣球是"hot-air balloon"。除此之外,hot air也有“大話,空話,夸夸其談”的意思。If you say that someone's claims or promises are just hot air, you are criticizing them because they are made mainly to impress people and have no real value or meaning. 這是一個(gè)不可數(shù)名詞。我們來聽一下例句:
His justification for the merger was just hot air.
他提出的合并理由只是空話連篇。
His report on the company's progress was just so much hot air.
他的那份關(guān)于公司進(jìn)展的報(bào)告內(nèi)容只是一些空話。
這期我們學(xué)習(xí)了"hot air"的兩個(gè)含義,一為“熱空氣”,另一喻義為“大話,空話”。不過,我們做人可要少說空話,多做實(shí)事。好了,本期的節(jié)目到此結(jié)束,我們下期再會(huì)。與小強(qiáng)互動(dòng),請(qǐng)關(guān)注新浪微博@小強(qiáng)英語!
本欄目由可可英語原創(chuàng),未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。