前陣時間周迅現(xiàn)身杭州參加“ONENIGHT公益晚會”,并在晚會上最后以一襲婚紗壓軸出場,現(xiàn)場和男友高圣遠交換戒指,舉行婚禮。今天呢咱們來聊聊關(guān)于愛情、婚嫁的一些表達。
1.We plan on walking down the aisle later this year.
我們計劃今年晚些時候結(jié)婚。
Aisle意思是“側(cè)廊;也就是(席位間的)通道”。Walk down the aisle沿著過道走,其實比較浪漫的情景就是舉行婚禮時,新娘由家人陪伴走過紅毯,來到新郎身旁,然后舉行儀式。所以walk down the aisle深層次的含義就是“結(jié)婚”。
2.Because of her beauty she has managed to marry above her.
由于貌美,她得以成功地嫁入豪門。
Because of后面常接名詞、代詞、動名詞,含義是“由于,因為”。Manage to達成,成功地做成某事。Above是介詞指“在…上面”,marry above指嫁給比自己地位高的人,或者對女的來說就是“嫁入豪門”。那么相反地,marry beneath sb.就是指嫁給比自己身份低的人。比如:She married beneath herself, but she is happy. 她嫁給了一個地位比自己低的人,但是她很幸福。
3.Tonight's the big night, we wanna wish you good luck.
今天是你們大喜的日子,我們祝你好運。
Big night常用于形容那些重要的日子,求婚這樣的人生大事當然是其中之一,現(xiàn)在的年輕人求婚喜歡制造驚喜,少不了朋友的配合,排練各種場景,為的就是伴侶在得知真相后能又驚又喜地答應求婚,到了當天,記得向你的朋友說聲good luck,為TA加油。
《可可茶話會》正在播出,美圖+英語,茶余飯后隨時下到手機觀看和收聽,堅持積累,你一定會有所收獲的。好了,下一期《可可茶話會》與您有約,再見!
背景音樂:Love Paradise-陳慧琳
本節(jié)目屬可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載