狗仔隊--paparazzi
大家好,這里是小強英語。文章出軌事件將人們的視線再度拉向了狗仔隊,因為正是狗仔隊連續(xù)八個月的追蹤才曝光了他的私生活。本期,我們來看“狗仔隊”用英語怎么說。Paparazzi [,pɑːpə'rɑːtsiː],狗仔隊。我們來看這樣一個新聞標(biāo)題:
The Queen of England Declares War on Paparazzi After Coming to the End of Her Patience.
忍無可忍,英國女王向狗仔隊宣戰(zhàn)。
為什么狗仔隊的英文paparazzi長得這么詭異呢?事實上,paparazzi來自意大利文,是姓氏paparazzo的復(fù)數(shù)形式。在意大利導(dǎo)演費里尼(Federico Fellini)1960年所導(dǎo)的電影《甜蜜生活》中,有一位叫做paparazzo,專拍名人隱私的記者。而在現(xiàn)實生活中,名人們最怕的是互相輪班、日夜尾隨的狗仔隊,所以便用paparazzo的復(fù)數(shù)形式paparazzi來形容他們。
Concerning paparazzi, people's opinions are divergent.
關(guān)于狗仔隊,人們的看法各異。你是怎么想的呢?
這里是小強英語,我們下期再會。