日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第362期:只是笑 笑到最后卻..

編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

我們今天要講幾個用到laugh這個詞的習慣用語。 大家也許早就知道它的意思意思是"笑。" 在日常交談、講演或者非正式的書面語言中時常會聽到用laugh這個詞組成的習慣用語。例如人們常會說做什么事情的目的是: just for laughs。Just for laughs用來說做什么事情的目的就是想要輕松一下。例如有個大學生剛考完試,聽聽他跟同寢室的朋友怎么說:

例句-1:Hey,Joe! Come on and grab your jacket -- let's go out and have a couple of beers just for laughs.

顯然這個大學生要松弛一下緊張的神經,想出去樂一下,所以他約室友去喝兩杯啤酒。

他話里的just for laughs解釋"就為了輕松一下。"當然這是無可非議的,然而有時just for laughs卻會用來說某種低級趣味甚至是損害他人的惡作劇。

比方說就是剛才那大學生一次去參加游泳聚會,想不到他是高興而去,敗興而歸。某些人的惡作劇完全破壞了他的興致。我們來聽聽是怎么回事:

例句-2:Just for laughs these guys threw Mary into the pool with all her clothes on. But she didn't know how to swim. So I had to jump in and pull her out before she drowned.

他說:這些人就為了取樂,竟然把Mary連人帶衣服的一起扔進游泳池里。可是Mary壓根兒不會游泳。我只好跳進水里把Mary拖上岸來。她差點淹死。

這些人為了自己逗笑,竟然不顧他人的生命安危。這真是把自己的歡樂建筑在他人痛苦之上的行為,所以這段話里的just for laughs意思是就是為了取笑,而且往往是帶有惡意的取笑。

******

我們再學一個習慣用語: laugh out of the other side of your mouth。讓我們聽個例子來體會習慣用語laugh out of the other side of your mouth是什么意思。他說的是一錢如命的Bill自作聰明地問一個人低價買進一輛汽車。

例句-3:Bill thought he got a real bargain because the car was half the normal price. Now he's laughing out of the other side of his mouth. The police came to tell him the car was stolen. So he loses both the car and the money.

原來Bill是殺到半價買進這輛車的。他當時真是高興,以為自己占了大便宜,但是想不到警察來對他說這輛車是贓貨。這一來Bill既沒了車又丟了錢。

剛才說過Bill是一錢如命的家伙。起初買了便宜貨想必得意揚揚,但是后來面臨這種賠了夫人又折兵的局面,他必定會捶胸頓足、懊喪萬分。可見laugh out of the other side of his mouth這個習慣用語是用來描繪這種樂極生悲的局面的。它的含義是意外打擊使人哭笑不得、轉喜為憂。

******

剛才的習慣用語使人連想起一句老話: 別高興得太早。人們常規勸別人說: 得意莫忘形,失意別消沉。英語里有一句習慣用語有類似的含義,這個習慣用語是: have the last laugh。 Have the last laugh看來意思很明白,就是笑在最后,誰能在最后笑呢?當然是取得最終勝利的一方,所以have the last laugh說的是獲得最后勝利。我們來聽個例子。

例句-4:The boys thought they had tricked the girls by locking them in the kitchen. But the girls had the last laugh when the boys got hungry and realized they couldn't get into the kitchen for food.

他說:男孩兒們把女孩鎖進了廚房自以為得計,但是實際上最后勝利者卻是女孩;男孩餓了想吃東西的時候才想起這一下他們可就進不了廚房拿吃的了。

Have the last laugh這個習慣用語來自諺語: He laughs last who laughs best. 笑到最后的人才笑得最好。 Have the last laugh這個習慣用語言簡意賅,含意是取得最后勝利才是真正的勝利,所以大可不必為最初的成敗而情緒波動。

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 南通紫琅音乐节| 少女模特电影| 许薇| 俺去也电影网| 《身边有特点的人》作文| 袁鸿| 汪始慧| 黄金太阳2| 色在线视频播放| 新生儿疫苗接种时间表及费用| 张达| 王渝萱林教授最经典的三个角色| 还未入团思想汇报800字| 免费观看美女| 手机图片jpg格式转换器免费| 哥哥回来了 电影| 香蜜沉沉烬如霜电视剧演员表| 秋天 课文| 山本裕典| 美丽女老师| 小镇姑娘高清播放| 乱世伦情 电影| 天安城门怎样画帅气| 坡道上的家| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011 | 瓶邪图片| 即将到来1983年美国电影| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 电影白上之黑| 抖音下截| 宫泽千春| 金发女郎| 魔女| 情人电影在线观看高清完整版泰剧| 《天底良知》电视剧| 台州林毅| 无声无息电影| 红日图片| 什么虫子咬了又红又肿又痒硬包| 康熙微服私访记第三部| 何时何地因何种原因受过何种奖励或处分 |