各位親愛(ài)的可可網(wǎng)友們,歡迎您走進(jìn)我們今天的《說(shuō)法話茬》教室。
今日課題:Hand in the papers by this time class is over.
課題詳解:這句話的意思是:到下課時(shí)請(qǐng)把試卷交上來(lái)。
我們來(lái)看這個(gè)句子中的時(shí)間狀語(yǔ):by this time class is over(到下課的時(shí)候)中的by this time是“在現(xiàn)在,在此刻”的意思,后面是不能再接從句了的。例如:
She ought to be here by this time.她在現(xiàn)在應(yīng)該來(lái)了。
那么用by引出一個(gè)名詞,即:time再加上從句來(lái)來(lái)補(bǔ)充說(shuō)明這個(gè)時(shí)間是什么具體的時(shí)間,后面還能跟從句就要用“by the time+從句”。我們來(lái)看2個(gè)例句:
It was already out of date by the time it was published. 到此書出版時(shí),它已經(jīng)面目全非了。
By the time he got there, his friends had already moved on. 當(dāng)他到達(dá)那里的時(shí)候,他的朋友們已經(jīng)走了。
因此,我們今天分析的病句的正確表述為:Hand in the papers by the time class is over.
今日習(xí)題:請(qǐng)將下面的2個(gè)中文句子翻譯為英文。
1.我來(lái)到時(shí), 一切都結(jié)束了。
2. 等到我們抵家時(shí),衣服被雨水淋得濕透了。
答案將會(huì)在下回的學(xué)習(xí)中告訴您,我們今天的學(xué)習(xí)就到此結(jié)束了,希望您有所收獲。I am Juliet. See you next time.