各位親愛的可可網(wǎng)友們,歡迎您走進(jìn)我們今天的《說法話茬》教室。
今日課題:But for her help, we cannot win. 要是沒有她的幫助,我們不會獲勝的。
課題詳解:but for。But for是一個復(fù)合介詞,意思是“倘若沒有”“要是沒有”。“倘若沒有什么,就不會發(fā)生什么事情”實際上就是說“由于某事或某物或某人的存在,這件事情已經(jīng)發(fā)生了。”那么,表示與現(xiàn)實情況相反的事情需要使用虛擬語氣。
我們拿這個例句來具體地分析。But for her help(倘若沒有她的幫助)是不是說“有了她的幫助”呢?We cannot win(我們就不會獲勝的)是不是說“我們獲勝了”呢?這個句子實際上就是說“有了她的幫助,我們獲勝了”。這個句子要表達(dá)的意思與現(xiàn)實情況相反,因此這個句子需要使用虛擬語氣。
此外,but for后面的句子講述的事件通常是過去已經(jīng)發(fā)生了的,這樣,謂語就要使用過去完成時態(tài)。我們來看兩個例子:
But for the rain we should have had a pleasant journey. 要不是下雨,我們會有一次愉快的旅行。(should have done)
But for your magic hand, I'd have long kicked the bucket. 要不是你妙手回春,我早就見閻王了。(would have done)
因此,我們今天分析的病句的正確表述為:But for her help, we could not have won.
今日習(xí)題:1. 要不是你,我就走迷路了。
2. 假如沒有你幫忙,我興許會失敗。
答案將在我們下回的學(xué)習(xí)中告訴您,敬請關(guān)注。我們今天的學(xué)習(xí)就到此結(jié)束了。 I am Juliet. See you tomorrow.