關鍵詞:a pain in the neck 難對付的人或事;惹人討厭的人或事
短語釋義:Pain這個詞大家都知道是“痛”的意思,Neck 是指“脖子”。但是,a pain in the neck 并不是脖子痛的意思,這個短語其實是說something that is just very very annoying. “A pain in the neck”就是指難對付的人或事,惹人討厭的人或事。這個俗語非常普遍,你每天都可以聽到美國人這么說: “He's a real pain in the neck.” 這就是說:“那個人真討厭。”不過Pain in the neck 不是一定要針對別人說的,有時還可以用在自己身上。還可以拿來指某樣東西,或者是某種處境。只要你想傳達“很討厭”這樣的意思,就可以用a pain in the neck來表示。我們在例句中體會一下:
情景領悟:
1. That barking dog is a pain in the neck.
那只狂吠的狗很令人討厭。
2. John Lee's a pain in the neck at times: he never stops talking about himself.
約翰?李有時令人討厭,他總是不停地談論他自己。
3. Quitting a job is really a pain in the neck.
辭掉工作真是件痛苦的事。
本節目屬可可原創,未經許可請勿轉載
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 可可口語 > 可可茶話會 > 正文
加載中..

- 閱讀本文的人還閱讀了:
