Narrator: 歡迎來到《白領(lǐng)英語》節(jié)目。公司里的電腦系統(tǒng)恢復(fù)正常了,Anna也交到了一個(gè)新朋友,在電腦部門工作的Dave.不過她目前最重要的工作是怎樣把塑料茄子這個(gè)新產(chǎn)品的概念告訴領(lǐng)導(dǎo)Paul.
Tom: So Anna, that guy didn't really know what he was doing, did he?
Anna: You mean Dave?
Tom: Dave — was that his name? He had a really bad smell.
Anna: No he didn't — he's done a great job. Look everything is working so, if you don't mind, I think we should get this pitch for Paul finished.
Denise: You'd better hurry up. Paul's taking the afternoon off to go to his biscuit lovers'convention.
Tom: Oh right. Well, we might as well leave it until tomorrow then Anna.
Anna: No Tom. There's no time like the present — I heard someone say that once — we've got to get our idea to Paul as soon as possible. Then we might have time for a drink, or shall I ask Dave?!
Tom: No, no, you're right. Look, I'll design some pictures of the aubergine and you get the results of our survey together, yeah?
Anna: Great.
Narrator: 好樣的 Anna 別忘了你的演講可得清楚明了,而且要充滿希望和激情。記住用一些關(guān)鍵詞。比如,特別好 exceptional, 超級棒的 fantastic, 高質(zhì)量 quality, 利潤 profit, 效率 efficiency, 還有物有所值 value for money.
Anna: OK, I've got all that. I'm just adding some of the facts and figures from our customer survey.
Tom: (Calling over) Anna, I've got the designs, they're coming off the printer now.
(Door opens)
Paul: Denise, I'm off now. Can't wait any longer for my garibaldis!
Anna: Wait Paul! I need to tell you about our new product idea.
Paul: Well, I, I, have to go. Can you tell me about it in the lift?
Anna: In the lift — do I have to?
Paul: Sorry Anna, but that's the only time I've got.
Narrator: Anna 你的“電梯演講”時(shí)間到了。Elevator 是美語,就是升降電梯的意思,英式英語是 lift. 時(shí)間不多了,所以你一定得把握好,你得把你的想法以準(zhǔn)確明了的方式告訴Paul, 讓他知道產(chǎn)品是什么,針對哪個(gè)市場,然后提到怎樣可以為公司帶來效益。告訴他你有證據(jù)顯示這個(gè)產(chǎn)品會成功,讓他相信發(fā)展這個(gè)產(chǎn)品對公司會帶來很多的利益。
Anna: Phew, there's a lot to say in a short time but here goes.
Paul: Anna, could you just press the 0 button there, thanks.
Anna: Now Paul. Tom and I have come up with a new exciting product — the plastic aubergine.
Paul: Oh yes?
Anna: Yes. This fantastic product will be a great addition to table decorations in the café and restaurant market.
Paul: Will it now? Do you really think it will be a profitable addition to our plastic portfolio?
Anna: Oh yes. Using the same plastics as our fruits, we can easily re-mould our bananas and change the colour. We can increase efficiency but maintain quality.
Paul: And profits?
Anna: By my calculations, we can increase profits by 20%. That's based on selling the same quantity that we now sell of Imperial Lemons.
Paul: Hmm, 20%, really? But do you know who's going to buy this product?
Anna: I do. We've conducted a survey and already found 10 new companies who would buy this and 27 existing customers who have shown an interest in it…
(Lift bell pings)
Anna: …and I'm confident this new product will be a huge success.
(Lift door opens)
Paul: Very impressive. You've certainly done your homework. Look, let me chew it over — probably on a custard cream — and I'll get back to you.
Anna: Thanks. (Calling out) Paul, Paul…you've forgotten your bag.
Paul: Oh yes, I'll need that. Thanks.
Narrator: Great work Anna! 你把我都給說服了,可是 Paul 呢?Anna 剛完成了她在電梯里的演講,讓我們再來復(fù)習(xí)一下她說到了哪幾點(diǎn):
We've come up with an exciting new product.
This fantastic product will be a great addition to table decorations in the
café and restaurant market.
We can increase efficiency but maintain quality.
By my calculations, we can increase profits by 20%.
I'm confident this new product will be a huge success.
Tom: So, how did it go Anna?
Anna: I'm not sure. I told Paul as much as I could and I think he listened.
Tom: Good, good. So what are you doing now?
Anna: I've got to meet someone.
Tom: Anyone I know?
Anna: No, not really.
Tom: It's Dave from IT isn't it? (To himself) What does she see in him?
Narrator: Tom, 你想我來回答這個(gè)問題嗎? Anna 可能覺得 Dave 很吸引人,不過她當(dāng)前的目標(biāo)應(yīng)該還是在開發(fā)塑料茄子這個(gè)產(chǎn)品上。我們下期節(jié)目再續(xù)。
聽力挑戰(zhàn):
Anna 認(rèn)為她的新產(chǎn)品能夠?yàn)楣驹黾佣嗌倮麧櫍?br />
上期答案:
讓電腦重新啟動的英語表達(dá)是什么?
Reboot