網(wǎng)羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在可可英語獨家專欄節(jié)目"E聊吧"。
本期節(jié)目的topic: 糾結(jié)
時下年輕人口中很流行的一句話,很多人動不動就把“我很糾結(jié)!”掛在嘴邊。你呢?你知道這句話的英文表達是怎么樣的嗎?
I am torn.
我很糾結(jié)。
【講解】torn 的字面意思是“撕裂,撕碎”。就像人撕成了兩半,不知道該往那邊去,不正是糾結(jié)帶來的掙扎感嗎?
【情景一】情侶間,一日不見,如隔三秋。幾日不見,那可就糾結(jié)了。
In my mind, I was torn because I had been working a lot lately and hadn't seen my girlfriend for a while.
我心里很掙扎,因為我最近工作得很賣力,已經(jīng)好一陣子沒見到女友了。
【情景二】逛街的時候,看到一款不錯的玩意,在兩者之間徘徊,不知道該選擇哪個,這樣的感覺真的很糾結(jié)啊!
I am torn because I don't know which one to choose.
我很糾結(jié),不知道該選哪個。