大家伙,歡迎您繼續(xù)和Rose一起學(xué)習(xí)地道的英語(yǔ)表達(dá)法。今天我們的故事主角是一個(gè)非常不自信的小女孩兒在朋友的要求下參加了一個(gè)talent contest才藝表演。不想?yún)s大受歡迎。不過(guò),這次經(jīng)歷對(duì)小女孩兒的影響還真不好說(shuō)。一起聽(tīng)小故事,同時(shí)看看地毯,毛巾,針頭線(xiàn)腦的是如何被應(yīng)用在習(xí)語(yǔ)中的吧。
My friend Marta wanted me to be in the talent contest with her. I didn't want to get onstage. I have no talent. But she said that I was a wet blanket and that I never wanted to do anything fun. I decide to throw in the towel and not to argue with her.At the contest, Marta sang a Beatles song. Then it was my turn. Fortunately, I'd found one of my nephew's old puppets. I did a ventriloquist act. My friends who saw me onstage must have thought I had a screw loose. I was surprised that the audience laughed and seemed to enjoy my act. Then it was time for the winner of the contest to be named. I could see Marta, waiting on pins and needles, hoping to win. I could see that she was angry when my name was called. She didn't talk to me for a week. But now we've burid the hatchet and we are freidns again. But my victory was a flash in the pan. I have never been onstage before and since.
一個(gè)很強(qiáng)勢(shì)和一個(gè)很弱勢(shì)的人做朋友。“I”即便被說(shuō)成是a wet blanket,也只是決定throw in the towel。這兩個(gè)短語(yǔ)的字面意思分別是“一條濕毯子”和“扔毛巾”,用于指代“掃興的人”和“拱手認(rèn)輸”的意思。 比如: Don't bring Robert to the picnic. He's a wet blanket. 別帶Robert去野餐。他總是很掃興。The game is not over yet! Don't throw in the towel so soon! 比賽還沒(méi)結(jié)束呢,不要這么輕易就拱手認(rèn)輸。
一向低調(diào),弱勢(shì),突然站在舞臺(tái)上,也就難怪大家會(huì)認(rèn)為是had a screw loose了。這個(gè)短語(yǔ)字面意思為,有一個(gè)螺絲松動(dòng)了。也就是處于不正常的狀態(tài),我們翻譯為“精神不正常,出毛病的”。比如:He has a screw loose to quit such a good job. 他辭掉這么好的工作,一定是精神不正常了。
文中的I,表演了一段口技,并大獲贊賞。但這一切只是讓“我”意外,驚訝,但“我”的朋友Marta可一個(gè)非常強(qiáng)勢(shì)又好勝心很強(qiáng)的人。所以在宣布比賽結(jié)果時(shí)會(huì)on pins and needles,坐立不安,如坐針氈的,就不奇怪了。在得知我得了冠軍之后甚至一個(gè)星期不和我說(shuō)話(huà)。好在,現(xiàn)在我們已經(jīng)bury the hatchet, 埋了小斧子,不再互斗,也就是“盡棄前嫌,言歸于好”。再比如:All right.
Let's bury the hatchet and be friends. 好了。讓我們擯棄前嫌,成為朋友吧。
一次勝利并沒(méi)有改變什么,僅僅是a flash in the pan,鍋里的一個(gè)小火花。也就是我們常說(shuō)的“曇花一現(xiàn)”。之前和之后,我都沒(méi)有上過(guò)舞臺(tái)。其實(shí),現(xiàn)實(shí)生活中的一次成功常??梢愿淖兒芏嗳?,讓人變的更自信,更有戰(zhàn)斗力。機(jī)會(huì)還是需要自己爭(zhēng)取,自己創(chuàng)造。好了,聽(tīng)一下本期的問(wèn)題吧:Is a wet blanket a person who is fun to be with? 我們下期再見(jiàn)。